归属动词

✍ dations ◷ 2025-05-17 00:25:31 #归属动词
归属动词(attributive verb)在语法上是指直接修饰名词,而不做谓语的动词。在英语、德语等一些语言中,归属动词会以分词或不定式等形式呈现,像例如英语的the walking man(意即“走路的人”)、a walked dog(意即“被溜的狗”)、uneaten food(意即“未吃的食物”)、a place to eat(意即“吃东西的地方”)等即为其例。不过很多其他的语言是可让普通动词当归属动词的,像例如在日语中,谓语动词出现在句子结尾、名词的后方,而归属动词则出现在名词前方。这和英语的“关系子句”类同。日语不像英语般有关系代名词的存在。以下为一个日语的范例:当然在规则用语中标明主词的“が”会出现在主词后方,因此以上的第一句应当是“昨日あの人が歩いた”,但这个“が”在实际会话中常会省略。日语的归属动词会使用语体和语法极性的变化,但不常使用敬语。像例如“人が歩いた”的敬语形为“人が歩きました”,而“歩きました人”的形式,虽然在语法上是正确的,但并不常见(会让人觉得太过礼貌与啰嗦)。除此之外,现代日语中,除了copula外,动词的谓语形式和归属形式是相同的。不过在历史上,它们曾经有不同的形式,就如土耳其语和韩语的情况一般。以下是土耳其语的范例:当注意的是日语、韩语和土耳其语等语言的语序都是动词结尾且没有关系代词的。日语的动词和形容词亦没有清楚的分别,如以下所示:在日语中,意即“蓝色”的词“青い”可解作一个描述动词,而非形容词。这些特性在动词结尾的语言中很常见。

相关

  • 实词实词是语文词类中的一种,是指词语中含有实际意义的词语。实词能单独充当句子成分,一般包含名词、动词、形容词、数词、量词、代词及副词等。根据组合能力的不同可以把实词分为
  • 肾炎肾炎(英语:Nephritis),肾病变的一种,指肾脏中的肾元发生发炎反应,造成的疾病。肾炎(英语:Nephritis)的字源来自古希腊语:νεφρῖτις,来自古希腊语:νεφρός(肾脏)加上阴性形容词
  • 柠檬酸柠檬酸,化学式为 C6H8O7,(英语:Citric Acid,亦称为枸橼酸)它包括3个羧基(R-COOH)基团。是一种中强度有机酸,这是自然在柑橘类水果中产生的一种天然防腐剂,也是食物和饮料中的酸味添加
  • 门脉高压门脉高压(Portal hypertension)为描述肝门静脉系统(英语:hepatic portal system)高压的状态。目前的定义为肝门静脉梯度(英语:hepatic venous pressure gradient)高于或等于6mmHg。
  • 冲动控制异常心理学 行为遗传学 生物心理学 心理药物学 认知心理学 比较心理学 跨文化心理学 文化心理学 差异心理学(英语:Differential psychology) 发展心理学 演化心理学 实验心理学
  • 苯芴醇苯芴醇(Lumefantrine或benflumetol)是一种抗疟药,只会和蒿甲醚合并使用,称为复方蒿甲醚-苯芴醇(英语:Artemether/lumefantrine),有时也会用英文co-artemether表示。在1981年的青蒿素
  • 辛醛糖2,3,4,5,6,7,8-七羟基辛醛(IUPAC名:2,3,4,5,6,7,8-heptahydroxyoctanal)是一类辛醛糖。可在库尔勒香梨等植物中发现。共有64种镜像异构物,例如:D-赤藓-L-半乳辛糖、D-赤藓-L-甘
  • 肉毒杆菌毒素肉毒杆菌毒素(英文:BTX, Botulinum Toxin),也被称为肉毒毒素或肉毒杆菌素,是由肉毒杆菌于厌氧条件下生长时所产生的一类嗜神经性外毒素。肉毒杆菌毒素共有A、B、Cα、Cβ、D、E、
  • 白磷磷的同素异形体有许多种,其中白磷和红磷最为常见。另外还存在紫磷和黑磷。气态磷单质中有P2分子与磷原子。白磷(因商品白磷常带黄色,故又称为黄磷:180),分子式P4,为白色固体,质软。
  • 壮傣语族泰语支(又称傣语支、台语支、壮傣语支、壮泰语支、壮台语支)是壮侗语系侗台语族中的一个语支,即汉藏语系传统分类中壮侗语族壮傣语支的语言。包括壮语、布依语、傣语(在中国境内