首页 >
“门修斯”误译事件
✍ dations ◷ 2025-01-23 10:41:34 #“门修斯”误译事件
《民族-国家与暴力》(英语:The Nation–State and Violence)是安东尼·吉登斯的名著。在本书中,吉登斯提供了一种对现代民族国家性质的社会学分析,以及其进行战争时的手段上的分析。本书英文版是由剑桥大学出版社于1987年出版(ISBN 0-520-06039-3)。本书简体中文版是由胡宗泽和赵力涛翻译,北京大学社会学人类学研究所教授王铭铭校对,生活·读书·新知三联书店1998年5月出版(ISBN 7-108-01140-9)。虽然译者在“译后记”中称,对于人名,“尽量沿用了国内的固有译法”。但是书中屡有未沿用国内的固有翻译的现象,其中最广为人知的是将中国的孟子英译Mencius回译为“门修斯”。在“第3章 传统国家:官僚制、阶级和意识形态” 第3节 ‘国家体系中’,有下面一句话:上句所谓“格言”,即“天无二日,民无二王”,句出孔子之口:曾子问曰:丧有二孤,庙有二主,礼与?孔子曰:天无二日,土无二王,尝郊社,尊无二上,未知其为礼也。作者吉登斯引用的此句,源自李剑农先生的《中国近百年政治史(1840-1926)》的英译本"The Political History of China,1840-1928" 。他误把“孟子还在那里引用孔子的话 (Mencius quoted Confucius as saying )”当作了“孟子的格言(Mencius's aphorism )。译、校者既然不知道“Mencius”即中国先秦思想家孟子,也就不可能指出作者的引用错误了。
相关
- 肌炎肌肉发炎(英语:Myositis)指的是肌肉发炎或肿胀。受伤、药物、感染、或自体免疫疾病都有可能导致肌肉发炎。 目前已知降脂药物羟甲基戊二酸单酰辅酶A还原酶抑制剂和fibrate(英语:f
- 糖原糖原(英语:glycogen,又称肝糖、动物淀粉)是人类等动物和真菌储存糖类的主要形式;是多糖的一种,由葡萄糖失水(脱水)缩合作用而成。主要生物学功能是作为动物和真菌的能量储存物质。
- 膜膜是许多不同的软的、皮质的隔绝层材料的总称。膜可以用来分隔不同的物质,也可以用来产生振动。膜的一个特性是在承受压力时只能够抵抗应力,并把它传到膜的边缘,这个特性的一个
- 巯嘌呤巯嘌呤(英语:Mercaptopurine,简称6-MP,又名6-巯基嘌呤、巯基嘌呤或巯唑嘌呤)是一种硫嘌呤类化疗药物和免疫抑制剂。1951年,格特鲁德·B·埃利恩和乔治·H·希钦斯用干酪乳杆菌试验
- 邻苯二胺邻苯二胺是一个芳香胺,分子式为C6H4(NH2)2。它是苯二胺的异构体之一,两个氨基处于苯环的邻位(1,2-),其他两个异构体是间苯二胺和对苯二胺。邻苯二胺由邻硝基苯胺的硫化钠还原或催
- 薄透镜薄透镜,在光学中,是指透镜的厚度(穿过光轴的两个镜子表面的距离)与焦距的长度比较时,可以被忽略不计的透镜。厚度不能被忽略的透镜称为厚透镜。薄透镜有两个球面组成,第一曲面的曲
- 最高领袖伊朗最高领袖(波斯语:مقام رهبری در ایران),又称伊朗革命领袖。该职位不是国家元首或政府首脑,但根据伊朗伊斯兰共和国宪法,是伊朗在宗教上及中央政治的最高领
- 阮的故乡。高雄《阮的故乡·高雄》是由一群台湾音乐人及广播人于2014年高雄气爆事件后所录制的一首公益歌曲,旨在借由合唱来激励各界携手面对这场意外。2014年高雄气爆事件发生后,为了鼓励社
- 渤海海峡渤海海峡位于辽东半岛和山东半岛之间,海峡宽约90公里,向东连接黄海,向西连接渤海,是中华人民共和国环渤海地区海运交通的唯一海上通道,与台湾海峡、琼州海峡并称中国三大海峡。
- 患者负担得起的医疗保健行动项目患者保护与平价医疗法案(英语:Patient Protection and Affordable Care Act,简称PPACA、ACA),又称为“奥巴马医改”(Obamacare),是2010年3月23日美国总统贝拉克·奥巴马签署的联邦法