首页 >
span style=color:black;梅克伦堡-前波美拉尼亚/span
✍ dations ◷ 2025-01-23 07:12:34 #<span style="color:black;">梅克伦堡-前波美拉尼亚</span>
梅克伦堡-前波美拉尼亚(德语:Mecklenburg-Vorpommern)是德国东北部的一个州。它是由原梅克伦堡约三分之二的区域以及普鲁士时期的波美拉尼亚西部,还有普利希尼茨的一小部分地区和北部的乌克马克组成。梅克伦堡-前波美拉尼亚的南部是勃兰登堡州,北部靠波罗的海,西部临石勒苏益格-荷尔斯泰因州,西南面是下萨克森州,东边是波兰。该地有很长的海岸线和一些岛屿。其中包括因塞尔波埃尔、因塞尔希登塞、吕根岛和乌瑟多姆半岛。吕根岛是德国最大的岛屿,岛上有著名的白垩岩,也是本州最出名的旅游区。本州湖泊众多,共有大小湖泊一千多个。被喻为千湖之州。当地虽然没有大城市,却有很多小城市。其中重要的城市包括3个汉萨同盟城市——罗斯托克、施特拉尔松德和维斯马,以及首府什未林。2个城市县:4个乡村县:梅克伦堡-前波美拉尼亚州在德国失业率较高,经济实力相对较弱,显著落后于西部诸州,中文中有时被戏称为“没钱州”(梅前州谐音),但近年来经济有所起色。
2016年1月,该州失业率达到11.5%,远高于德国全国平均水平5.0%,是全德各州中最高的失业率。工业主要依靠渔业、造船、海运和港口。食品产业和造船业是其重要支柱。生物产业和旅游业的重要性也日渐提升。州政府着重发展州内食品、海运、医疗、农业、生命科学、环境科学以及信息技术。爱达邮轮、德国铁路和赫里奥斯医院(德语:Helios Kliniken)等企业的分公司是州内最大的公司。该州北傍波罗的海,湖泊众多,漫长的海岸线使梅克伦堡-前波美拉尼亚拥有很多美丽的沙滩,多个古老的汉萨城市,自然保护区,再加上美丽的吕根岛和著名的白垩岩,以及什未林的湖心宫殿使其成为德国重要的旅游风景区之一。两个非常古老的大学罗斯托克大学(建于1419年)和格赖夫斯瓦尔德大学(Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald,建于1456年)对整个州的经济发展也起到了很重要的影响作用。巴登-符腾堡(BW) 巴伐利亚(BY) 柏林(BE) 勃兰登堡(BB)不莱梅(HB) 汉堡(HH) 黑森(HE) 梅克伦堡-前波美拉尼亚下萨克森 北莱茵-威斯特法伦(NW) 莱茵兰-普法尔茨(RP) 萨尔兰萨克森 萨克森-安哈尔特 石勒苏益格-荷尔斯泰因 图林根
相关
- 噬病毒体噬病毒体(Virophages)类似卫星病毒,但他抑制或损害辅助病毒。与其他卫星病毒类似,噬病毒体依赖于另一种病毒混合感染宿主。噬病毒体危害其辅助病毒的繁殖。尽管越来越多的科学文
- 打嗝打嗝在医学上称为呃逆,是由于横膈膜出现阵发性和痉挛性收缩而引起。如果受到寒冷刺激、饱餐、大笑、吃饭过快和吃了干/硬的食物后,都可能出现暂时性的呃逆。“打嗝”一词常被
- A02BA·B·C·D·G·H·QI·J·L·M·N·P·R·S·VATC代码A02(治疗与胃酸分泌相关疾病的药物)是解剖学治疗学及化学分类系统的一个药物分组,这是由世界卫生组织药物统计方法整合中
- 胡特尔人胡特尔派,又译哈特派,是基督教新教再洗礼派的一个分支,和阿米什人和门诺会一样,其来源可追溯到16世纪激进宗教改革时期。其创始人雅各布·胡特尔(Jacob Hutter)死后,教民以共产主义
- 万用表万用表(英语:multimeter),是一种多用途电子测量仪器,主要用于物理、电气、电子等测量领域,一般包含电流表(安培计)、电压表(伏特计)、电阻表(欧姆计)等功能,也称为万用计、多用计、
- PmWikiPmWiki是一款用PHP编写的、无需数据库支持的Wiki。个人网站尤其适合。PmWiki支持简体中文,但需要做一些修改工作,以避免一些意想不到的错误。
- 谢赫特曼丹·谢赫特曼(希伯来语:.mw-parser-output .script-hebrew,.mw-parser-output .script-Hebr{font-size:1.15em;font-family:"Ezra SIL","Ezra SIL SR","Keter Aram Tsova","Ta
- G·格伦维尔乔治·格伦维尔(George Grenville,1712年10月14日-1770年11月13日),英国辉格党政治家,1763年至1765年曾任英国首相,1765年,为应对英法北美战争的开销,针对英属美洲通过《印花税法》,引
- 依泽替米贝依泽替米贝(英语:Ezetimibe) (/ɛˈzɛtᵻmɪb/) 是一种用来降低血清胆固醇浓度的药物。其作用机理为抑制小肠内胆固醇的吸收。当患者对其他抗高脂血症药物不耐受时,依泽替米贝可
- 人夫人妻(日文汉字又可写成他妻)即“人家的妻子”或“人家的老婆”。而“人家的丈夫”则称为人夫。在古汉语,人妻是指已婚妇女。而在现代日本用语中则通常为丈夫除外其他人对该妇女