介词悬空

✍ dations ◷ 2025-01-23 02:09:41 #介词悬空
介词悬空(Preposition stranding,英语有时又作P-stranding)是一种语法上的结构,在其中,带有受词的介词出现在与其支配的受词直接相连的地方之外的地方(也就是说介词“悬”在了某处)。此结构可见于许多日耳曼语族的语言中,在英语和北日耳曼语支的语言 皆可见之,而德语和荷兰语是否有介词悬空的现象,依旧有争议;另外,介词悬空亦可见于一些非日耳曼语族的语言中,像北美洲的一些法语方言和尼日-刚果语系的格巴迪语(Gbadi)和瓦它语(Vata)亦有此现象存在。在英语中,介词悬空常见于以下三种结构之上:有疑问词的问句、假被动式(pseudo-passive)和关系子句。对介词悬空的过度避免,会造出听起来不自然的句子,尤其当那介词是词组动词(phrasal verb)的一部分时更是如此,如以下句子所示,要注意的是,下句中的词组动词“put up with”(意即“容忍”)被分割,以造成幽默的效果:自然的英语句子有时会有悬空的介词出现,就如下面这句一个小男孩对她母亲讲的句子所显示的一般。在下句的语境中,那小男孩的母亲从楼下拿了一本书要读给她的小孩听,但那小男孩想听别的书。上例中的up并不是真正悬空的介词,而是一个表示动作的副词性成分。它当然可以移动到句中较前的部分,而这样会牺牲句子的一些自然度,而在最正式的交谈外所有的话语中,真正悬空的介词只能出现在结尾。下例中的句子以四个皆为悬空的介词结尾:约翰·德莱顿在1672年在反对本·琼森于1611年给出的句子“the bodies that those souls were frighted from”(意即“灵魂所恐惧的身体”)时,提出了禁止在英语中使介词悬空的想法。德莱顿并未解释为何他认为该句子需要重新架构以将介词向前移。做为和英语间接触的结果,一些非标准的法语方言似乎发展出了介词悬空的用法。介词悬空可见于加拿大的亚伯达省、安大略省北部、新不伦瑞克、爱德华王子岛和美国的路易斯安那州等和英语圈有大量接触的法语圈人口的言语中。这用法亦见于非常不正式的魁北克法语中(但这用法受大量的非难)。而爱德华王子岛法语准许所有种类的介词悬空。如下所示:然并非所有的法语方言都在相同程度上允许介词悬空,像安大略法语就将介词悬空的架构,限制于关系子句中的某些介词上;在多数的方言中,a(意即“向、到”)和de(意即“的”)这两个介词没有介词悬空的架构。标准法语中有一个表面上看起来相似的结构,在该结构中,受词不是移到它处,而是被省略的、暗指的,像Je suis pour (意即“我完全为了它”)或Il faudra agir selon (意即“我们须因之而行”)这两句皆为其例。荷兰语有两种介词悬空,两者皆牵涉到后置性介词的悬空。第一种状况牵涉到所谓的方位结构(directional constructions)。荷兰语中,有相当数量的常用介词可用作前置词(preposition)或后置词(postposition),但两者的语义会有所差异,像例如荷兰语的in在用作前置词时其语义相当于“在‧‧‧之内”或“进到‧‧‧之内”,但用作后置词时其语义只可能是“进到‧‧‧之内”,而在用作后置词时,该介词可悬空。如下所示:另一种队第一例中的状况的分析方法会允许任何的“后置词+动词”的序列如及物可分动词(separable verb)般地运作。但如此的分析会难合于和第二例中的in的情况。(后置词亦“可”出现于动词前缀的位置,如下例所示: dat hij zo'n donker bos niet durft in te lopen .)荷兰语中第二种会有介词悬空的情况是更常见的。荷兰语的介词一般不支配普通的中性代词(如het、dat和wat等)。然这些介词会变为与此些代词相对应的所谓的R-代词(r-pronouns,如er、aar、waar等)的后缀,因此一般不会使用*over het,而会使用er over。然而R-代词有时可移至句子的左方,因此使得其介词悬空。如下所示:一些德语的地区变体在da(r)-和wo(r)-的形式上也有类似的现象。如下所示:再一次地,尽管悬空的介词在表面结构上近于可分动词的前缀,但因以下的理由,人们无法将上述的荷兰语和德语动词给分析做诸如 *overpraten 和 *vonkaufen 之类的形式:

相关

  • 乙型肝炎病毒乙型肝炎病毒(英语:Hepatitis B virus)简称乙肝病毒(HBV)。是一种DNA病毒,属于嗜肝DNA病毒科(hepadnavividae)。根据目前所知,HBV就只对人和猩猩有易感性,引发乙型病毒性肝炎疾病。完
  • 醛类.mw-parser-output ruby.zy{text-align:justify;text-justify:none}.mw-parser-output ruby.zy>rp{user-select:none}.mw-parser-output ruby.zy>rt{font-feature-settings:
  • 麹菌属See List of Aspergillus species麹菌属(Aspergillus)是一个由几百种多细胞霉菌菌种所组成的菌属,在许多气候条件下皆可发现它们的踪影。麹菌属于1729年被皮耶尔·安东尼奥·米
  • 重性抑郁障碍重性抑郁疾患(英语:Major depressive disorder,缩写MDD),也可简称为抑郁症,是一种精神疾患,特征为超过两周的大多数时间都抑郁不已。常常伴随着没有精神、对一般休闲活动没有兴趣、
  • 国家安全局美国国家安全局(英语:National Security Agency,缩写:NSA)是美国政府机构中最大的情报部门,专门负责收集和分析外国及本国通讯资料,隶属于美国国防部,是根据美国总统的命令成立的部
  • 氯化银氯化银是银的氯化物,化学式AgCl。其天然矿物称为角银矿,亦可由可溶的银化合物如硝酸银与氯离子反应获得。氯化银是一种白色的、微晶体的、对光敏感的物质,照光会分解成Ag以及Cl
  • 位图位图(Bitmap),又称栅格图(英语:Raster graphics)或点阵图,是使用像素阵列(Pixel-array/Dot-matrix点阵)来表示的图像。位图(Bitmap)也可指:位图的像素都分配有特定的位置和颜色值。每
  • 肌酸激酶肌酸激酶(英语:Creatine kinase,又称为肌酸磷酸激酶,简称为CK或CPK,EC 2.7.3.2)在磷酸肌酸合成途径中起到可逆催化肌酸形成磷酸肌酸的作用,正反应过程中需要ATP提供磷酰基,磷酸肌酸
  • 49,XXXXYXXXXY综合征,是一种极为罕见的非整倍染色体异常,男性中发病率约为1/100,000至1/85,000。此综合征病因为母体卵细胞在第一次减数分裂和第二次减数分裂时未分离。首次诊断于1960
  • 杜威十进制图书分类法杜威十进制图书分类法(英文:Dewey Decimal Classification)是由美国图书馆专家麦尔威·杜威发明的,对世界图书馆分类学有相当大的影响,已翻译成西班牙文、中文、法文、挪威文、土