《琉璃宫大王统史》(缅甸语:မှန်နန်း မဟာ ရာဇဝင်တော်ကြီး ),简称《琉璃宫史》(),缅甸编年史书,用缅文编撰,因在王城琉璃宫编撰,故得此名。
1829年,缅甸贡榜王朝君主巴基道下令蒙悦逝多林寺大法师、道加彬大法师、咨政大臣摩诃达马丁坚等十三位僧俗学者,依据缅甸历代史籍、碑铭、档案、佛教经典和诗文,按年代顺序撰写,约在1832年写成。全书分三卷,共二十一篇,约百万字,主要记述自远古时期,经太公王国、骠国、蒲甘王朝、阿瓦王朝、东吁王朝、良渊王朝等国家及王朝,历代的兴衰、军事、外交、文化、艺术、宗教、民族关系等,叙事结束于1754年良渊王朝被孟人所灭。该书在后世获评价甚高,被认为在研究缅甸佛教、缅甸历史、缅甸文学等方面,均具有重要价值。
1829年,缅甸贡榜王朝君主巴基道(又译作孟既)下令编撰《琉璃宫史》,以求把史籍的年代更新到最近。巴基道王决定修史的原因,据《琉璃宫史》自身所说,是由于巴基道看到当时的各种缅甸史籍,内容互相矛盾,“众说纷纭其说不一,内容繁杂论点分歧”,乃召集多名僧俗学者到“百宝镶嵌琉璃宫殿”里,下令他们“研究种种典籍史册,考证件件碑铭遗篇”,是为该书的编撰来由。其具体编撰时间,据日本学者研究指出,是始于1829年5月3日(缅历1191年3月1日),而完成时间却没有精确的记载,大约是在1832年。继《琉璃宫史》以后,还续写了雍籍牙建立贡榜王朝以后的历史,是为《贡榜王朝史》,即《琉璃宫史》的续编。
编撰《琉璃宫史》的僧俗学者达十三位之多,他们各有分工,情形如下表:
《琉璃宫史》引用的资料众多,大体而言可分为碑铭、编年史书、文学歌谣,以及其他史籍、佛教经典、民间传说等材料。
《琉璃宫史》全书三卷二十一篇,其内容大致如下。
《琉璃宫史》面世时起,便受到世人关注。该书的作者群对它充满自信,认为它是“睿智集成著此大史,切磋研讨翔实有据,严谨认真令人叹服,罕见难得记述有理”。
后世史学界在研究缅甸史时相当重视此书,如英属缅甸时,英国学者哈威(G. E. Harvey)撰《缅甸史》,便大量采用《琉璃宫史》等缅甸古代史料。中国大陆学者许清章指出《琉璃宫史》在缅甸国家历史、缅甸佛教史两方面,均甚具价值:“三卷本《琉璃宫史》中极其详尽地记述了缅甸大部分历史朝代的极其丰富的各类事件的产生、经过、发展等具体情节,包括有关事件的实物名称和数字等。其翔实、细腻之程度明显超越其他史书中同类史实的记载”;“《琉璃宫史》一书中的许多篇章,几乎都能读到情系佛陀、佛经、佛塔、佛塔、佛牙等生动细腻的情节。……有人称该史书是一部南传佛教史,这种说法可以理解,但又不完全准确。因为它没有概括南传佛教发展的全过程及其教义核心部分。笔者认为,它只能称之为以南传佛教为主要题材的缅甸大王统史。”
在中缅古代关系史方面,本书亦提供了有用资料。学者李谋指出,本书有关中缅交流的内容,有些在中国史籍里极为鲜见,如阿奴律陀王、阿朗悉都王派使到中国西南大理国求取佛牙,元兵攻缅时在当地协助兴修水利,南明永历帝流亡缅甸的经历等等。这些记载对了解中缅关系渊源和发展都有一定参考意义。
但本书亦有不足之处。学者陈序经指出,本书在时间记述、事实记录等方面,都有很多错误,而且神话多而史事少,有时甚至流于荒诞,故此有必要参考近代发现的碑铭及古物等资料,以互相补充参证。
从文学角度而言,《琉璃宫史》的特色可大致分为三点,一是它将历史真实性和文学虚拟性糅合,常在叙述中加以神化。二是它的行文犹如优美的散文,运用各种修辞手法,有别于一般的朴实无华的历史叙述。三是书里善于通过人物的语言,来表现其思想感情和性格特征。
《琉璃宫史》写成后,曾在贡榜王朝枢密院监督下出版过。1936年,吴山纽将其珍藏的稿本,提请吴尼乔陀法师校订后正式印刷出版,是为日后流传的三卷本《琉璃宫史》。其后,有英国、日本、德国、俄国学者译成各种语言版本。中文译本由李谋、姚秉彦、蔡祝生、汪大年、计莲芳、赵敬、韩学文等翻译出版。