一步之差

✍ dations ◷ 2025-02-23 10:24:34 #1935年歌曲,探戈,西班牙语歌曲

一步之差(西班牙语:Por una Cabeza)是一首著名的西班牙语探戈歌曲,1935年由阿根廷歌手卡洛斯·葛戴尔作曲,亚法多·勒佩拉作词完成。

西班牙语中的“Por una Cabeza”本为赛马的术语,意思为“差一个(马)头”的长度。在歌曲中用来表示对情人之间错综复杂难以割舍的惋惜。

《一步之差》在许多电影当中出现过,包括《闻香识女人》、《辛德勒的名单》、《真实的谎言》、《肉食店》、《国王人马》、《圣诞坏公公》、《爱,随心所欲》、《教父》、《触不可及》等,而又以《闻香识女人》的宣传最为人所知,经常在探戈场合中采用。

POR UNA CABEZA

Por una cabeza de un noble potrillo
que justo en la raya afloja al llegar
y que al regresar parece decir:
no olvides, hermano,
vos sabes, no hay que jugar...

Por una cabeza, metejon de un dia,
de aquella coqueta y risueña mujer
que al jurar sonriendo,
el amor que esta mintiendo
quema en una hoguera todo mi querer.

Por una cabeza
todas las locuras
su boca que besa
borra la tristeza,
calma la amargura.

Por una cabeza
si ella me olvida
que importa perderme,
mil veces la vida
para que vivir...

Cuantos desengaños, por una cabeza,
yo jure mil veces no vuelvo a insistir
pero si un mirar me hiere al pasar,
su boca de fuego, otra vez, quiero besar.

Basta de carreras, se acabo la timba,
un final reñido yo no vuelvo a ver,
pero si algun pingo llega a ser fija el domingo,
yo me juego entero, que le voy a hacer.

"一步之差"

缓慢地拉开我们之间的距离
以一步之差赢得比赛的高贵赛马
在它回过头来时仿佛还听见它对我说:
‘兄弟,你别忘了,你知道你不该赌的’

就这么一步之差
从那充满情挑、欢愉的女人身上瞬间爆发的爱
她的身上仿佛除了微笑与爱之外,一丝不挂
让我所有的爱都猛烈地燃烧起来

就这么一步之差
充满了狂热,她那亲吻的唇
扫除了所有的悲伤
抚慰了所有的痛苦

就这么一步之差
假如她忘了我,我不惜死去一千次
假如她忘了我,我又为什么要活呢

诡计啊诡计,就这么一步之差
我千百次发誓、告诉自己不要再陷下去了
但是只要她在经过我身边时对我一瞥轻笑
就让我好想再亲吻她那如烈火般热情的唇

如果爱情就像是一场赛马,那也够了吧
我不要再赌了,不想再等待那帧离别照
但是如果下次有一匹马儿的获胜就像星期天到来的那般确定
我还能怎么做呢?
我一定还是会赌上一切的

相关

  • 不列颠群岛坐标:54°N 4°W / 54°N 4°W / 54; -4不列颠群岛(British Isles)是欧洲西北海岸外,大西洋上的群岛。主要包括大不列颠岛、爱尔兰岛、马恩岛、设德兰群岛、奥克尼群岛、赫布里
  • 梅强中梅强中(1935年4月4日-),江西南昌人,美国水动力学家,麻省理工学院土木与环境工程学系荣休教授。他是著名法学家梅汝璈的堂侄。梅强中于1955年毕业于国立台湾大学土木系,后赴美国留学
  • 颞颥孔.mw-parser-output ruby.zy{text-align:justify;text-justify:none}.mw-parser-output ruby.zy>rp{user-select:none}.mw-parser-output ruby.zy>rt{font-feature-settings:
  • 男同性恋文学男同性恋文学(Gay literature)广义而言可指表达、描述,又或者展现男子与男子间发生亲密友谊、恋爱、情欲、性爱等情感关系的书写,乃至于参与到社会脉络中,这些主题为社会所接受的
  • 芬陀利花芬陀利花,即白莲花,是梵文 puṇḍarīka 的音译,《妙法莲华经》中莲华的原文就是 puṇḍarīka。莲花出污泥而不染,代表了高雅和纯洁,所以在佛教经典中常被引用。芬陀利花常和优
  • 拉丁语短语列表 (C字头)此页列举著名拉丁语短语的中文翻译,例如和。因为古希腊的修辞和文学在古罗马崛起之前达到了巅峰,有些拉丁语短语本身也是翻译自希腊语短语。
  • 皇寺镇皇寺镇是中国河北省邢台市邢台县下辖的一个镇。皇寺镇下辖皇寺村、东羊卧村、八方村、西青山村、南青山村、潭村、郭村、徐村、苏村、谈话村、西羊卧村、温暖河村、东寺村、
  • 威廉·戈德曼威廉·戈德曼(英语:William Goldman,1931年8月12日-2018年11月16日)是一位美国小说作者、剧作者和影视编剧。他在1950年代以写小说成名,之后转向电影剧本创作。戈德曼两次因剧本赢
  • 车库车库是一个用于停放车辆的建筑物,大多可遮风避雨。车库有许多不同的种类,有些车库是与房子建造在一起或设在地库;有些车库则是独立型的,不与其它建筑物相连。车库的门可以是手动
  • 斯科莱特峰坐标:45°09′34″N 06°46′04″E / 45.15944°N 6.76778°E / 45.15944; 6.76778斯科莱特峰(法语:Aiguille de Scolette),是西欧的山峰,位于法国和意大利接壤的边境,属于科蒂安阿