杨步伟(1889年-1981年),又名兰仙、传弟、韵卿、赵杨步伟,美籍华人。医生、菜谱作者。她是著名语言学家赵元任的妻子。据信英文中“stir-fry”(做名词为:炒菜;做动词为:旺火烹炒)是她在中国食谱(英语:How to Cook and Eat in Chinese)(1945)首创的。
1889年(清光绪十五年)11月25日出生于江苏南京。祖父是被尊称为“近代中国佛教复兴之父”的杨仁山居士,父亲是杨仁山的大儿子,而她是父亲的第9个孩子。由于二叔家没有孩子,因此她刚一出生就由祖母做主过继给二叔。
1913年赴日本,先学日语,后到东京女子医学专门学校(日语:東京女子医科大学)学医。1919年学成回国,为中国最早的妇产科医师之一,在北京绒线胡同和同学李贯中一同创建“森仁医院”,同时认识了她后来的丈夫赵元任。她与赵元任在1921年6月1日结婚。他们共有4个女儿:赵如兰、赵新那、赵来思和赵小中。长女赵如兰帮助她写成中国菜谱。
杨步伟有两部著名的书:《中国食谱(英语:How to Cook and Eat in Chinese)》和《一个女人的自传》。后来,她又发表了一本很著名的传记,叫《杂记赵家》(赵元任把英文本名字译成“Family of CHAOS ”,在英语还可解作混乱或混沌),讲述她和赵元任结婚后的家庭生活。
在《中国食谱》中,她收集了230多个中餐菜谱,其中一些是她和丈夫在中国各地旅游时搜集的。赵元任作为著名的汉语语言学家,其主要的一项研究内容是对中国各地方言的收集和整理。在中国各地,他们常与向他们提供方言信息的当地人待在一起。此时,杨步伟就注意观察这些人是如何做当地饭菜,并就一些操作细节详细提问。在这本书中她写到,尽管当时没有把他们说的写下来。但后来她会根据当时品尝的印象,自己再行重做。在这本书的“作者手记”中,她用幽默和坦率的笔调列举了她的家庭生活,并特别以称赞的口吻提到了她亲密的伴侣,语言学家赵元任。
在写这部菜谱时,杨步伟和赵元任夫妇居住在马萨诸塞州的剑桥。在那里她的丈夫赵元任先生与哈佛燕京学社有着密切的联系。因而,她也写到了一些其他著名学者的妻子对她生活的影响。这些人的丈夫和她丈夫之间有着密切的社会接触。
在她的第二本书《一个女人的自传》中,她详细地讲到了遇到丈夫赵元任之前,她自己的生活经历,和结婚后他们结伴旅行的故事。以上两本书都最先由纽约的John Day Company(英语:John Day Company)出版发行。
她的第三本书叫《教你一些在中国餐厅点菜,吃饭的高招》(1974)。