前人未至之境

✍ dations ◷ 2025-08-01 05:31:59 #格言,星际旅行名言

前人未至之境(英语:Where no man has gone before)是科幻电视剧集《星际旅行:初代》开场导语中的一句短语,是句子“勇踏前人未至之境”(To boldly go where no man has gone before)的一部分,该句表明了星舰进取号的任务。完整的开场白由柯克舰长的扮演者威廉·夏特纳朗读。在《原初系列》中,有两集无此导语:《囚笼(英语:The Cage (Star Trek))》与《前人未至之境(英语:Where No Man Has Gone Before)》。
全句为:

第一位将这句短语带到《星际旅行》中的是塞缪尔·皮普尔斯(Samuel Peeples),他把这句短语作为一集的片名。 这一集就是“前人未至之境(英语:Where No Man Has Gone Before)”,《星际旅行》系列剧集的第二集。这句短语随即被采用到了后来撰写的开场白中。准确地说,在完成了几集电视的拍摄后,导语成型于1966年8月,并随即在系列的开头登场。导语是由几个人想出的句子融合而成的,其中有《星际旅行》的创造者吉恩·罗登伯里,制片人约翰·D·F·布莱克(John D. F. Black)和鲍勃·贾斯特曼(Bob Justman)。 在他们的影响下,罗登伯里最初的叙述是:

这是联邦星舰进取号的历险。在五年的巡游银河系任务当中,巨型星舰上勇敢的船员们会去探索那令人兴奋的未知新世界、不详的文明以及异域的人民。这都是它的旅程,它的历险经历。

并与其他人的版本进行了几次的修订,如下就是布莱克的叙述:

宇宙,最后的边疆。无尽、宁静却等待探索。这是联邦星舰进取号的故事,它的任务:巡游银河系五年,去寻找去接触所有的外星生命,去探索,去在广阔的银河系中航行,去那前人未至之境。一场星际的旅行。

导言最终固定下来并使用到了电视剧集当中。在《星际旅行II:可汗怒吼》的最后一个镜头——新形成的创世星上,当摄影机停留在史波克的遗棺上时,伦纳德·尼莫伊阅读了这段话,并在“the”与“voyages”中添加了单词“continuing”(也就是把“进取号的旅程”改成了“进取号继续的旅程”),把“its five-year”换成了“her on-going”(也就是把“它的五年任务”换成了“她正在进行的任务”),并在单词“life”后加上了“forms”(也就是把“新的生命”改成了“新的生命形式”):

宇宙,最后的边疆。这是星舰进取号继续的旅程。她正在进行的任务,是去探索这未知的新世界,找寻新的生命形式和新文明,勇踏前人未至之境。

在《可汗怒吼》发布五年后,一个有些微改动的版本出现在了《星际旅行:下一代》中。新的版本将单词“man”换成了中性的“one”(可理解成把“前人”换成了“前辈”)。新的导语由进取号-D新舰长让吕克·皮卡尔的饰演者帕特里克·斯图尔特朗读,并在每一集的开场出现:

宇宙,最后的边疆。这是星舰进取号的旅程。她继续的任务,是去探索这未知的新世界,找寻新的生命和新文明,勇踏前人未至之境。

该系列的第一季中有一集叫做“前辈未至之境”。但尽管名字相似,该集的情节与另一集没有任何联系。

这段话的其余部分还曾用于电影或剧集中某集的名称。其中包括《原初系列》电影《星际旅行V:终极先锋》(),以及《星际旅行:进取号》的两集:“陌生新世界”、“”。《进取号》最后一集在这段话的画外音中结束。整句话由《下一代》的皮卡尔起头,《原初系列》的柯克承继并最后由《进取号》的阿彻(斯科特·巴库拉饰演)结尾。 相对《下一代》的版本,《进取号》中这一句只将中性用语“one”恢复为了“man”:

宇宙,最后的边疆。这是星舰进取号的旅程。她继续的任务,是去探索这未知的新世界,找寻新的生命和新文明,勇踏前人未至之境。

而1996年为纪念《星际旅行》三十周年而出版的书也叫做《星际旅行:踏上征程》()

这段话被《星际旅行》中许多的角色使用过很多次,并在剧中还给出了完整的背景故事。在剧中,这段话随着时间的流逝而不断地产生变化,并适时地反映出了在《星际旅行》宇宙中不同时期的政治气候。

背景故事中介绍,这段形容柯克的进取号任务的名言,最初起源于泽弗拉姆·科克伦在2119年为曲速五级发表的演说中,并在《进取号》的首集“干戈玉帛”中有显现:

在这里,将建造一座强大的引擎。在未来的某一天,这引擎将让我们以今日百倍的速率航行。试想,千万颗有人烟的星球就在我们指间。而我们也能去探索那未知的,新世界。找寻新的生命与新文明。这个引擎将让我们勇踏前人未至之境。

在虚构的时间线里,这句引言在2151年的某个时间点产生了使用分裂不定式“to boldly go”的变化。在那个时候,它成为了地球星舰进取号的格言,并被刻在进取号的金属铭板上,尽管在很多集中都难以分辨出。

到了23世纪,这句引言再次成为了柯克舰长指挥的进取号的格言,不过在NCC-1701的铭板上没有出现这句话。 但在下一艘进取号,NCC-1701-A上,引言出现在了她的铭板上, 并还被刻在纯装饰性的舵轮底部,这在《星际旅行V:终极先锋》中出现的休息室里可以看见。

而在《星际旅行VI:未来之城》里,为了避免跨种族的种族偏见,柯克把单词“man”换成了性中性与种族中性的“one”:

舰长日志,星历9529.1。这是星舰进取号在我指挥下的最后一次航程,这艘船和她的历史很快会成为另一批船员关心的事,我们将把我们的未来交付给他们以及他们的子孙。他们会继续我们的旅程,去那所有的未知国度,勇踏前人……前辈未至之境。

新的引言“前辈未至之境”此后便成为了后继星舰进取号的格言。它分别被铭刻在了进取号-B、进取号-C、进取号-D、进取号-E的铭板上。 科克伦演讲的其他部分同样也成为了文化的符号象征——在《星际旅行:航海家号》的剧集,如“分道扬镳”里,凯瑟琳·珍妮薇提到星际舰队军官的誓言中包含了“寻找新生命形式”(to seek out new life)的指示。

有说法指 这句短语最早来自于白宫于1958年出版的一本小册子。在苏联的第一颗人造卫星史泼尼克一号发射后,白宫出版了《外太空介绍》,意在激起人们对美国国家太空计划的支持,在这本书的扉页上写着:

首要的原因,是人类探索与发现的强烈欲望,好奇心驱使着人类走向前辈未至之境。地球上绝大多数的地方都被我们探索过了,人类现在将把他们的目标转向外太空的探索之中。

有趣的是,到了1989年,情形就完全颠倒了。在那一年,美国国家航空航天局出版的阿波罗计划回忆录中使用了《星际旅行》版本的短语:《前人未至之境:阿波罗月球探索任务的历史》()。

在《星际旅行》以外,这句短语也有很高的声望。作为一种半开玩笑的习俗,常是把单词“man”换成别的东西。

分裂不定式(split infinitive)的“to boldly go”也成为了开玩笑的主题。

相关

  • 首都医科大学坐标:39°52′00″N 116°21′11″E / 39.86671°N 116.3529685°E / 39.86671; 116.3529685首都医科大学(英语:Capital Medical University,缩写:CCMU),简称首医,创建于1960年9月12
  • 嘴唇是在人类及许多动物的脸上一个明显易见的器官,由上下两唇构成。两唇皆为凸出而柔软、并能由内部肌肉牵引而自由移动。唇是一个触觉器官,主要功能为帮助进食以及准确闭合发
  • 菱钴矿碳酸钴(化学式:CoCO3)是钴(Ⅱ)的碳酸盐。红色单斜晶系结晶或粉末。几乎不溶于水、醇、乙酸甲酯和氨水,可溶于酸,但不与冷的浓盐酸或浓硝酸作用。400°C 以上开始分解,放出二氧化碳
  • CRISPR RNAsCRISPR(IPA:/ˈkrɪspər/;DJ:/ˈkrispə/;KK:/ˈkrɪspɚ/)是存在于细菌中的一种基因,该类基因组中含有曾经攻击过该细菌的病毒的基因片段。细菌透过这些基因片段来侦测并抵抗相同
  • 法师法师(梵语:dharma-bhāṇaka;巴利语:dhamma-kathika),佛教出家众的头衔之一,原来指能精通、研习佛法,能为俗人解说佛法者。今日通常以“法师”泛用来作为佛教僧侣的敬称。梵语bhāṇ
  • 角动量在物理学中,角动量是与物体的位置矢量和动量相关的物理量。对于某惯性参考系的原点 O {\displaystyle \mathbf
  • 译言译言是由一群志愿翻译者于2006年成立的翻译社区网站,原主要是将国际新闻如卫报及ReadWriteWeb的来源内容翻译成中文为主,并以社群内部的荣誉制度来鼓励参与。主要依靠网友的介
  • 阿希尔·瓦朗谢讷阿希尔·瓦朗谢讷(法语:Achille Valenciennes,1794年8月9日-1865年4月13日)是一位法国动物学家。他出生于巴黎,曾在乔治·居维叶的指导下学习。亦在1799年至1803年间于美洲热带为
  • 台北市政府社会局台北市政府社会局(简称台北市社会局),1945年成立,是台北市政府所属的一级机关。
  • 小黄山遗址小黄山遗址位于浙江省绍兴市嵊州市甘霖镇上杜山村,是一处新石器时代早期的文化遗址。1984年,嵊州市文物管理处在文物普查时发现该遗址;2005年,浙江省文物考古研究所和嵊州市文物