克里米亚共和国国歌 (俄语:Гимн Республики Крым;乌克兰语:Гімн Автономної Республіки Крим;克里米亚鞑靼语:Qırım Cumhuriyetiniñ Gimni)是克里米亚共和国的国歌,由卡拉马诺夫(Alemdar Karamanov)作曲,Olga Golubeva作词。
1992年1月26日,此歌曲经由乌克兰议会所举办的比赛通过为国歌。在2000年10月18日正式成为国歌。
2014年3月克里米亚自治共和国单方面宣布成立并加入俄罗斯联邦,改名克里米亚共和国。加入后此国歌获保留。
Нивы и горы твои волшебны, Родина,
Солнце и море твои целебны, Родина.
Эту землю мы сохраним
И внукам оставим цветущий, как сад, Крым,
Цветущий, как сад, Крым!
Зори свободы тебя согрели, Родина,
Братья-народы тебя воспели, Родина.
Эту землю мы сохраним
И вместе, крымчане, прославим в веках Крым,
Прославим в веках Крым!
Славься, Крым!
Nivy I gory tvoi volshebny, Rodina,Solntse i more tvoi tselebny, Rodina.Etu zemlyu my sohranymI vnukam ostavim tsvetucziy, kak sad, Krym,Tsvetucziy, kak sad, Krym!
Zori svobody tebya sogreli, Rodina,Bratya-narody tebya vospeli, Rodina.Etu zemlyu my sohranymI vmestye, krymchanye, proslavym v vekah Krym,Proslavym v vekah Krym!
Slavsya, Krym!
Your cornfields and your mountains are enchanting, Motherland,Your sun and your sea are curative, Motherland.We'll save this landAnd pass to our grandsons like a garden flourishing Crimea,Like a garden flourishing Crimea!
The dawns of freedom have warmed you, Motherland,The people-brothers have praised you, Motherland.We'll save this landAnd will together, the Crimeans, glorify Crimea in the centuries,Glorify Crimea in the centuries!
Be glorious, the Crimea!
你的玉米地和山脉都很迷人,祖国!你的阳光和海洋都是有益的,祖国。 我们将拯救这片土地并传递给我们的子孙,就像一个繁荣的克里米亚花园,就像一个繁荣的克里米亚花园!自由的曙光使你温暖,祖国,人民兄弟称赞你,祖国。我们将拯救这片土地并将在一起,克里米亚人在几个世纪里赞美克里米亚,在几个世纪里赞美克里米亚!
光荣,克里米亚!