智利国歌

✍ dations ◷ 2025-04-28 11:14:02 #国歌,智利

《智利国歌》(西班牙语:Himno Nacional de Chile)也称为Canción Nacional(国歌),经历过两次歌词及两次歌曲的变动。目前使用的歌词由欧塞比奥‧利利欧‧罗布雷斯在1847年所作,歌曲由拉蒙‧卡尔尼塞尔‧伊‧巴特勒在1828年所作,正式国歌有六段歌词,加合唱。通常只唱第五段歌词,加上合唱。目前的国歌是第三智利国歌,智利国歌分长短版,在部分场合(如世界杯足球赛、美洲杯等运动会,乃至一些外交场合)只能演奏其缩短版,因此当音乐完结后,智利球员与球迷经常会清唱完余下部分。

第一次是 《Marcha Nacional》(游行全国)第二次是 《Canción Nacional Chilena》(智利歌的国)

在1819年9月19日智利政府委托马努埃尔‧罗布雷斯作曲、诗人贝纳尔多‧德‧维拉‧伊‧平塔多作词,在1820年8月20日首次使用,众人肃立歌唱,贝纳多·奥希金斯(独立后第一任最高执政长官(总统))及拉蒙·弗莱雷(第二任总统)二人,对此曲充满了感情及敬意,因为他们曾多次在此曲声中推向独立的胜利,所以结束时重复唱个不停。

因为许多人不满意马努埃尔‧罗布雷斯所作的曲,智利部长马里亚‧诺联洲在英国伦敦委托当时被放逐的西班牙自由派作曲家拉蒙‧卡尔尼塞尔‧伊‧巴特勒为国歌谱上新的曲调,仍旧配上贝纳尔多‧德‧维拉所作的歌词。在1828年12月23日首次在圣地亚哥以新调演唱。

1847年智利政府委托年轻诗人欧塞比奥‧利利欧‧罗布雷斯重新为国歌作词,取代原初维拉‧伊‧平塔多的反西班牙情节歌词,但仍保留合唱部分,成为今日的智利国歌歌词。

1973年奥古斯托·皮诺切特政变执政之后、军政府规定合唱段及另外两段定为官方国歌,第五段照旧,第三段歌讴了军队的歌词变成第二段加到官方国歌中。当时反对军政府的人常常唱到第二段歌词时候保持沉默以示抗议。1990年重新恢复民主政治之后,政府删去国歌中军事段落,恢复了政变前的国歌,但是原军政府的支持者依然在唱第三段。

虽然国歌仍有六段歌词,通常唱国歌时只唱第五段歌词。翻译如下:

Puro, Chile, es tu cielo azulado
Puras brisas te cruzan también.
Y tu campo de flores bordado
Es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
Que te dio por baluarte el Señor
Que te dio por baluarte el Señor,
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete futuro esplendor
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete futuro esplendor.

Dulce Patria, recibe los votos
Con que Chile en tus aras juró:
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión.

其他段落现在虽然几乎不唱,但亦曾在智利宪法中提及。翻译如下:

Ha cesado la lucha sangrienta;
ya es hermano el que ayer invasor;
de tres siglos lavamos la afrenta
combatiendo en el campo de honor.
El que ayer doblegábase esclavo
hoy ya libre y triunfante se ve;
hoy ya libre y triunfante se ve;
libertad es la herencia del bravo,
la Victoria se humilla a su pie.
libertad es la herencia del bravo,
la Victoria se humilla a su pie.

Alza, Chile, sin mancha la frente;
conquistaste tu nombre en la lid;
siempre noble, constante y valiente
te encontraron los hijos del Cid.
Que tus libres tranquilos coronen
a las artes, la industria y la paz,
a las artes, la industria y la paz,
y de triunfos cantares entonen
que amedrenten al déspota audaz.
y de triunfos cantares entonen
que amedrenten al déspota audaz.

Vuestros nombres, valientes soldados,
que habéis sido de Chile el sostén,
nuestros pechos los llevan grabados;
los sabrán nuestros hijos también.
Sean ellos el grito de muerte
que lancemos marchando a lidiar,
que lancemos marchando a lidiar,
y sonando en la boca del fuerte
hagan siempre al tirano temblar.
y sonando en la boca del fuerte
hagan siempre al tirano temblar.

Si pretende el cañón extranjero
nuestros pueblos, osado, invadir;
desnudemos al punto el acero
y sepamos vencer o morir.
Con su sangre el altivo araucano
nos legó, por herencia, el valor;
nos legó, por herencia, el valor;
y no tiembla la espada en la mano
defendiendo, de Chile, el honor.
y no tiembla la espada en la mano
defendiendo, de Chile, el honor.

Esas galas, ¡oh, Patria!, esas flores
que tapizan tu suelo feraz,
no las pisen jamás invasores;
con tu sombra las cubra la paz.
Nuestros pechos serán tu baluarte,
con tu nombre sabremos vencer,
con tu nombre sabremos vencer,
o tu noble, glorioso estandarte,
nos verá, combatiendo, caer.
o tu noble, glorioso estandarte,
nos verá, combatiendo, caer.


相关

  • 电容率在电磁学里,介电质响应外电场的施加而电极化的衡量,称为电容率。在非真空中由于介电质被电极化,在物质内部的总电场会减小。电容率关系到介电质传输(或容许)电场的能力。电容率衡
  • 民四条约《中日民四条约》,是大日本帝国提出“二十一条”要求之后,中华民国袁世凯政府努力与日本周旋后所签订的《关于南满洲及东部内蒙古之条约》、《关于山东之条约》等条约。
  • 明珠明珠(满语:ᠮᡳᠩᠵᡠ,转写:mingju;1635年11月19日-1708年6月3日),叶赫那拉氏,字端范,清朝康熙时期重臣。满洲正黄旗人。明珠生于天聪九年十月初十(1635年11月19日),是叶赫贝勒金台吉之孙
  • 俄勒冈领地俄勒冈领地的徽章俄勒冈领地(英语:Oregon Territory),又译俄勒冈准州。指的是1846年之前英国和美国之间有领土争议的北美洲西部地区,位于北纬42度以北,北纬54度40分以南,洛基山脉以
  • 沁阳沁阳市,自隋代至清代向称河内,民国时改为今名,位于中国河南省西北部,沁河下游,因处沁河之北(阳)而得名,是焦作市下辖的一个县级市。市政府驻覃怀街道县东街。秦置野王县。北魏天安二
  • 无政府状态无政府状态(英语:Anarchy)一词源于希腊文“αναρχία”,原意指无执政官之状态,现常指:
  • 三叶草属subg. subg. C. Presl A. P. Khokhr. Desv. Fabr. Vassilcz. Soják三叶草属(),又名车轴草属,是豆科的一个属,其下植物为广泛分布于北半球温带的多年生草本植物。叶子互
  • 日本语言日本语言是对日本国土使用的所有语言的统称。日本全国最通用的一种语言是日语,在日本国内具有共通语的地位。然而,在琉球群岛,存在着一系列与日语难以互通的琉球语。而在北海道
  • 张家界旅游轨道交通张家界旅游轨道交通,是中华人民共和国湖南省张家界市在建和运营的旅游轨道交通,运营中的包括十里画廊观光小火车以及天门山索道等。在建的包括七星山小火车以及七星山索道。十
  • 林田正治林田正治(1892年8月-1979年12月14日),日本熊本县下益城郡城南町(今熊本市南区)人,众议院议员、熊本市长、参议院议员、北海道开发厅(日语:北海道開発庁)政务次官。