《凤仙花》(冲绳语:てぃんさぐぬ花;罗马化:tinsagu nu hana),是琉球音乐(英语:Ryukyuan_music)中一首著名的传统民谣,其歌词强调儒家文化尊重长辈及祖先的思想,并且传达感思父母教诲的琉球价值,也于琉球人在海外社群之间传唱:305。此歌亦为2003年澳洲公路电影《日本故事(英语:Japanese_Story)》的电影原声带歌曲之一,于2012年被琉球人票选为琉球人最喜爱的一首歌。
《凤仙花》是冲绳最流行的儿歌之一,描述为人子女对父母的职责:“染你指尖的是凤仙花盛开的花瓣;染你心智的是父母的教导”,被用来教导小孩子要听父母的话。琉球文化中,人们用凤仙花染指甲,除装饰外人们还相信这样可以驱邪。此歌强调儒家文化尊重长辈及祖先的思想,并述说此尊重强化家族凝聚力,同时也提醒年轻一代为长老世代照亮未来方向:305。
此歌于2003年上映的澳洲公路电影《日本故事(英语:Japanese_Story)》中经音乐家伊丽莎白·德雷克(英语:Elizabeth Drake)改编成名为Chinsagu No Hana的电影原声带歌曲,并因此获得澳洲AFI 2003年的电影配乐奖项及2004年澳洲APRA电影奖(英语:APRA_Awards_(Australia))的电影配乐奖项。琉球作家Wesley Iwao Ueunten批评此电影不当运用此民歌,买卖并亵渎了这富有琉球灵魂意义的歌曲:293-4。
1972年5月15日,美国将琉球行政权交予日本,同日冲绳县通过了关于冲绳县民之歌(日语:沖縄県民の歌)及冲绳县旗的确定,在2011年为了庆祝“复帰40周年”,而举办了县民爱唱歌指定曲的票选活动。投票结果于2012年3月18日公布,由冲绳县民票选出的最喜爱的歌曲排行榜上《凤仙花》获得18.7%的总票数取得第一名。
多数琉球人熟悉此歌歌词及旋律,是代代传唱的儿歌而无著作权,因此有不同长度或甚不同内容的版本:下列版本为三章版:
二、
三、
二、
三、
二、
三、