僵尸企业

✍ dations ◷ 2025-11-07 20:07:14 #僵尸企业

在政治经济学中,僵尸企业(英语:zombie company)是一种需要救助以维持经营的公司,或着能够偿还其债务利息,但不能偿还本金的负债中的公司。

僵尸企业是负债中的企业,尽管它们能产生现金,但是在支付了运营成本、固定成本(工资、税收、租金)之后,其资金只够用来支付贷款利息,而不能偿还债务本身。因此,他们通常依靠银行等各类信贷(债权人)来维持生存,从而事实上使他们获得源源不断的支撑。

1990年左右日本资产价格泡沫破灭后的“失去的十年”,“僵尸企业”一词被用于日本的银行支撑着的日本企业。日本银行继续支持疲软或即将倒闭的公司。零售商大荣公司(日语:ダイエー)是一家大型公司的一个案例,该公司在1990年崩溃前的时期大举扩张,在很多不同情况下都可能会陷入破产管理或破产的状态。据报道,日本经济产业大臣平沼赳夫形容这家拥有96,000名员工的公司“太大而不能倒闭”。

该术语在2008年期间重获媒体关注,因为一些公司从美国问题资产救助计划(英语:Troubled Asset Relief Program)(TARP)获得了救助。

2016年,中国进入经济下行(见2015年中国股灾)之后,国内工业企业(钢、铝、纸张等)出现了总体生产能力过剩的问题,产能过剩率从2007年的0%上升到2015年的平均13%,某些行业的数据超过30%(2014年水泥、钢铁)。2016年全国人民代表大会,中国政府承认了“僵尸企业”的问题,并宣布将在2020年之前关停或重组许多国有(上市)工业企业。在煤炭和钢铁行业,由此造成的工作岗位流失预计将导致裁员180万(占劳动力的15%),裁员总数估计可达600万。

相关

  • 茨维坦·托多洛夫茨维坦·托多洛夫(法语:Tzvetan Todorov,保加利亚语:Цветан Тодоров,1939年3月1日-2017年2月7日),法籍保加利亚裔哲学家。他出生于索菲亚,1963年起定居法国,专于著写文学
  • 定襄郡定襄郡,中国古郡名。西汉初年分云中郡置,治所在成乐县。汉成帝绥和元年(前8年),定襄郡领十二县:成乐县、桐过县、都武县、武进县、襄阴县、武皋县、骆县、定陶县、武城县、武要县
  • 弗里德里希·洪德弗里德里希·洪特(德语:Friedrich Hund,1896年2月4日-1997年3月31日),出生于德国卡尔斯鲁厄,德国物理学家,以原子、分子物理研究而闻名于世。他先后任教于罗斯托克、莱比锡、耶拿、
  • 切恰卡塔切恰卡塔(Chechakhata),是印度西孟加拉邦Jalpaiguri县的一个城镇。总人口6847(2001年)。该地2001年总人口6847人,其中男性3720人,女性3127人;0—6岁人口575人,其中男293人,女282人;识字
  • 邵亨豫邵亨豫(1817年-1883年),字汴生,又字子立,别署雪泥鸿爪。江苏常熟(今常熟市)人。清朝政治人物。道光三十年(1850年)进士。选庶吉士,散馆授翰林院编修。咸丰年间任安徽学政。同治六年(1867
  • 密什克多尔济 (杜尔伯特汗)密什克多尔济(?-1848年),卫拉特蒙古杜尔伯特部人,绰罗斯氏。清朝蒙古王公,第七代杜尔伯特汗。车凌的玄孙,杜尔伯特汗齐旺巴勒楚克次子。道光二十三年(1843年)齐旺巴勒楚克去世,密什克多
  • 打磨岗水库打磨岗水库是中国河南省南阳市内乡县境内的一座水库,位于默河中支流上,建于1981年。水库正常库容为1250万立方米,集雨面积为58平方千米,海拔为253.2米。
  • 乌兹别克苏维埃社会主义共和国国歌《乌兹别克苏维埃社会主义共和国国歌》(乌兹别克语:Ўзбекистон Совет Социалист Республикасининг давлат мадҳияси)使用于1947年至1992年。由提穆尔·法塔赫、图拉卜·图拉作词,木塔尔·布尔哈诺夫作曲。1977年修改歌词,删除了关于对斯大林个人崇拜的内容。苏联解体后的乌兹别克斯坦国歌曲调不变,但重新填了词。Ассалом, Рус халқи, буюк оғамиз,Барҳаёт доҳиймиз Ленин, жонажон!Озодлик
  • american fuzzy lopamerican fuzzy lop (AFL) 是一个自由的模糊测试工具,采用遗传算法以有效地提高测试用例的代码覆盖率。目前为止,它帮助检测了数十个主要自由软件项目中的重大程序错误,包括X.Org Server、PHP、OpenSSL、 pngcrush、bash、Firefox、BIND、 Qt 和SQLite。american fuzzy lop的源代码发布在GitHub上。american fuzzy lop得名于美国垂耳兔(英语:American Fuzzy Lop)。AFL要求用户提供一个运行
  • PerkelePerkele(发音: ( 聆听))是一个芬兰语单词,意为“邪灵”或“魔鬼”,也是一个芬兰人常用的脏话。这可能是在芬兰之外最熟知的芬兰语骂人脏话。有些学者认为这个单词来自芬兰神话中的主神雷神乌戈。但并不是所有的学者都赞成这个观点。在芬兰语支中的其他语言里也有相关的单词:爱沙尼亚语单词põrgu意为“地狱”,卡累利阿语单词perkeleh意为“邪灵”。当基督教传入芬兰后,原有的芬兰神话中的神祗被认为是邪灵。这导致用Perkele这个词来翻译圣经中的恶魔。但后来的圣经芬兰语译本中,恶魔用单词“paholain