竖中指为手势之一,仅伸中指一指而其他指下压。在一些文化里,这个手势带有人身攻击的含意,是一种禁语手势、也具挑衅意味。当一个人对着另一个人面前做出中指手势时在粤语中俗称畀中指(英语:giving someone the middle finger,或写作比中指或俾中指),而把中指手势抬高向他人示意时则俗称举中指。
中指的手势在古希腊表示鸡奸,用来鄙视、恐吓或威胁他人。它也表示阴茎,同时旁边的手指表示睾丸。或许,这一举动还可能作避邪的效用。在一世纪的地中海地区,伸直手指还是许多用来转移无时不在的恶魔之眼注意的方法之一。
在希腊语中这个手势叫做“katapugon” (“κατάπυγον”,由“kata”- κατά,“向下”和“pugē” - πυγή,“臀部”组成)。在古希腊喜剧,这手势还是对人的侮辱,因“katapugon”同样表示一个接受鸡奸的男人或者一个女人。在亚里斯多芬尼斯(Aristophanes)的喜剧(423 BC)里,当剧中角色Socrates问学生韵律时,Strepsiades声称他十分了解强弱弱格(dactyl),并比出了中指。这手势表示希腊语词“dactylos”的双关义:手指(dactyly);一种由一声长和两声短的格律(像手指的关节— ‿ ‿ ——这在中世纪的拉丁文中也是阴茎睾丸的双关))。Socrates对此反应很剧烈。这个手势在中作为嘲笑再次出现。之后它的用法在得到解释。词组“to play the Siphnian”出现在亚里斯多芬尼斯的一个片段中,也有类似的意义。在中这个用法又有解释,据说是“用手指摸肛门”的意思。第欧根尼·拉尔修(Diogenes Laertius)记录了犬儒学派的哲学家第欧根尼在公元前4世纪的雅典是如何对演说家德摩斯梯尼比出手势的。在中,第欧根尼的对象则是另外一个诡辩家。
在古罗马,这个手势称为“digitus impudicus”,一种来污辱人其他人的手势。
在加拿大,前总理皮埃尔·特鲁多对反对者使用这个手势后,比中指被称为“Trudeau salute”。
在日本手语、台湾手语、韩国手语等日本手语系的手语中,双手竖中指手势代表兄弟,而手的移动方向则表示具体是“哥哥”还是“弟弟”。