荣如德

✍ dations ◷ 2025-08-28 08:30:55 #1934年出生,在世人物,中国翻译家,荣姓,无锡人,上海外国语大学校友

荣如德(1934年12月-),中国翻译家,他翻译了大量俄语和英语的文学作品,俄语有费奥多尔·陀思妥耶夫斯基的《白痴》、《卡拉马佐夫兄弟》和索尔仁尼琴的《癌病房》,英语翻译作品则有查尔斯·狄更斯的《雾都孤儿》和威廉·梅克比斯·萨克雷的《花花世界》等。

荣如德祖籍无锡,家境尚可,自幼就对戏曲和唱片感兴趣。1945年进入私立光华大学附中就读,受教于徐燕谋和徐家烈两兄弟。徐氏昆仲对英语和古文的讲解大大影响了荣如德。一年后因私立学校价格太贵,荣如德先后转入吴淞中学和民立中学学习。1950年为了不离家而又可以负担自己的生活,他从上海格致中学高中肄业,考入华东人民革命大学附设外文专修学校(现上海外国语大学)的俄语专业,每月得以有一点津贴供自己生活。

1953年春提前毕业留校,先后在俄译汉及汉译俄教研组任教,业余进行俄语著作翻译。1956年因喜欢发表译作招来了“热衷于种自留地,不思进取”的非议,于年底辞职离校,专事文学翻译。1960年代初荣如德进入上海编译所筹备处,结识了罗稷南、满涛、草婴、侍桁、左海等多位译界前辈。文革爆发后,他下放劳动,后进入五七干校改造。后编译所部分人员集中起来成立“翻译连”,接受周恩来下达的翻译世界各国历史的任务,承担了困难最多的非洲部分。在阅读大量历史文献的过程中,荣如德要大量接触英文工具书。由于他有英语基础,又一直爱好收藏唱片,要阅读大量英文介绍,荣如德被人认为精通英语,有些英文小说就开始指派给他翻译。

文革后,荣如德接到的第一个英文约稿就是查尔斯·狄更斯的《雾都孤儿》,本书出版后获得好评。他又将之前出于兴趣翻译的奥斯卡·王尔德的《道林·格雷的画像》和罗伯特·路易斯·史蒂文森《金银岛》交付出版。1990年代他倾注多年精力翻译了萨克雷的代表作《花花世界》。1996年他受聘为上海文史研究馆馆员,2003年应特邀为上海市第十届政协委员。2005年获得中国译协授予的“资深翻译家”称号。2006年夏天他译完乔治·奥威尔的《动物农场》。

相关

  • 散逸层散逸层(英语:Exosphere),亦称外气层,是地球大气层的最外层,位于热层的上方,其顶界可被视作整个大气层的上界。散逸层大气的温度极高,因此空气粒子运动很快。又因其离地心较远,受地球
  • 牛丼牛丼(「丼」,拼音:dǎn,注音:ㄉㄢˇ)(又稱為日式牛肉饭)是一种日式速食食品,是一种丼物。主要做法是在碗内盛上米饭后,上铺一层碎牛肉片和洋葱丝,并一起蒸熟后食用,食用时可配以腌制的
  • 以色列公共广播公司以色列公共广播公司(希伯来语:.mw-parser-output .script-hebrew,.mw-parser-output .script-Hebr{font-size:1.15em;font-family:"Ezra SIL","Ezra SIL SR","Keter Aram Tsov
  • 千里马速度千里马运动是朝鲜劳动党委员长、内阁首相金日成在1957年至1961年五年计划的称呼。是在1956年12月会议通过促进朝鲜经济社会发展的运动。这次运动的发端是金日成1956年访问降
  • 上城曼哈顿上城(英语:Upper Manhattan)指纽约市曼哈顿的北部区域,其南部边界在59街和155街之间,在这两个极端值之间,对于曼哈顿上城最通常的定义是96街以北(南部边界 西到曼哈顿谷,东到
  • PUBG Mobile《PUBG Mobile》(英语:PUBG MOBILE,港台译作“PUBG MOBILE:绝地求生M”)是腾讯游戏旗下光子工作室群与蓝洞共同推出的手机大逃杀游戏,为《绝地求生》的手机版本。2018年2月9日,PUBG
  • 朴树 (歌手)朴树(1973年11月8日-),原名濮树,中国大陆音乐人,其父为北京大学退休教授濮祖荫。朴树于1973年在江苏省南京市出生,后随父母迁往北京。他的父亲濮祖荫一位具有国际影响力的科学家,母
  • 安邦 (巴县)安邦 (1470年-?年),字彦臣,四川重庆府巴县人,民籍,治《书经》,年三十六岁中式弘治十八年乙丑科第二甲第八十一名进士。五月十四日生,行五,曾祖安常泰;祖安忠;父安本高;母魏氏;继母庄氏。具
  • 海生馆线海生馆线是在台湾南部的屏东县计划兴建之铁路支线,自车城车站与恒春线分歧后通往国立海洋生物博物馆,其目的为服务国立海洋生物博物馆的对外交通需求。
  • 阿夫拉姆·戴维森阿夫拉姆·戴维森(Avram Davidson,1923年4月23日-1993年5月8日)是美国奇幻小说,科幻小说和犯罪小说作家。阿夫拉姆·戴维森曾赢得雨果奖和三届世界奇幻奖,世界奇幻终身成就奖 ,也曾