爷爷的古老大钟

✍ dations ◷ 2025-12-07 04:37:24 #爷爷的古老大钟

爷爷的古老大钟(英语:My Grandfather's Clock)是美国一首有名的歌曲,由Henry Clay Work作词作曲,在1876年发表,于当时美国发行了超过100万份乐谱。

位于约克郡与达勒姆郡的边缘,有一间名为名为佐治酒店的酒店,由Jenkins两兄弟拥有、打理的。在酒店的大堂中,放着一个摆钟。摆钟一直运作正常,但当其中一个兄弟离世后,摆钟开始运作不正常。尽管酒店的职员、钟表维修员尽力的修理它,它发生故障的频率越来越多。当另外的一个兄弟也离世后,那个摆钟也停止了运作。

据说,在1874年,作者Henry Clay Work在英国进行公演的时候,曾到那间酒店,当时酒店有一个很明显的位置一座坏掉的大钟引起他注意,并根据他所听闻的故事“My Grandfather's Clock”而作此曲,因而本曲的曲名是“爷爷的大钟”,而不是摆钟,两年后发表续篇“sequel to grandfather's clock”。

而在歌词内容中,提及到挂在墙上的大钟,由爷爷出世开始运作,直至他死去而停止运作。原本歌词中的爷爷的年龄是90岁,而在保富康午的日文歌词中,改为100岁。另外,原本歌词是4段的,而日文歌词改为3段。

许多于1950年代至1960年代长大的人民都知道这首曲。在英国,本曲是以儿童的最爱播放。而在美国,是播放“末段没有抒情”的版本。

在2004年,本曲由Boyz II Men录音,用来激发暮色区域“没有微睡的九十年”的灵感。

1962年,日本放送协会电视节目“大家的歌曲(日语:みんなのうた)”中,介绍了由保富康午(日语:保富康午)翻译的日文版本(日语:大きな古時計,直译中文为“古老的大钟”),然后在日本该歌曲人气急升。

在此之前,也有一首类似的歌唱,曲名为“お祖父さんの時計”,于1940年由ミミー宫岛发表(作词:门田ゆたか、编曲:仁木多喜雄)。本曲的唱片于1943年停止生产,共发售了5173张,如以2002年的音乐市场规模来换算,相当于5万张。这个时候的歌词与保富康午的版本不一样。本曲由古伦美亚音乐娱乐株式会社发售,并收录在CD“舶来流行歌 笑・撃篇”。

2002年,歌手平井坚翻唱此曲,并发行收录此曲的唱片《爷爷的古老大钟》,此曲再次有名。平井坚的唱片发售后连续4周在Oricon公信榜的排行榜登上第1位,这也是Oricon第一次有100年以前发表的乐曲得到第1位;本CD也在2002年度Oricon年间纪录得到第7位。

My grandfather's clock
Was too large for the shelf,
So it stood ninety years on the floor;
It was taller by half
Than the old man himself,
Though it weighed not a pennyweight more.
It was bought on the morn
Of the day that he was born,
And was always his treasure and pride;
But it stopped short
Never to go again,
When the old man died.

CHORUS:
Ninety years without slumbering,
Tick, tock, tick, tock,
His life seconds numbering,
Tick, tock, tick, tock,
It stopped short
Never to go again,
When the old man died.

In watching its pendulum
Swing to and fro,
Many hours had he spent while a boy;
And in childhood and manhood
The clock seemed to know,
And to share both his grief and his joy.
For it struck twenty-four
When he entered at the door,
With a blooming and beautiful bride;
But it stopped short
Never to go again,
When the old man died.
CHORUS

My grandfather said
That of those he could hire,
Not a servant so faithful he found;
For it wasted no time,
And had but one desire,
At the close of each week to be wound.
And it kept in its place,
Not a frown upon its face,
And its hand never hung by its side.
But it stopped short
Never to go again,
When the old man died.
CHORUS

It rang an alarm
In the dead of the night,
An alarm that for years had been dumb;
And we knew that his spirit
Was pluming for flight,
That his hour of departure had come.
Still the clock kept the time,
With a soft and muffled chime,
As we silently stood by his side.
But it stopped short
Never to go again,
When the old man died.
CHORUS

相关

  • 医疗占星术医疗占星术(Medical astrology,西方传统上被称为Iatromathematics或是Iatromathematica、Iatromathematici,另外也有称为“Doctorly Calculations”)是占星术的分支学科,作为一门
  • 2013年欧洲冠军联赛决赛阿尔扬·罗本 (拜仁慕尼黑)曼努埃尔·诺伊尔 (拜仁慕尼黑)2013年欧洲冠军联赛决赛也可称为第 58 届欧洲冠军联赛决赛,会在2013年5月25日在英国的温布利球场举行。赛事由多特蒙
  • 哈德逊式轰炸机哈德逊式轰炸机(英语:Lockheed Hudson)原本是美国洛克希德公司研制的14座位客机L-14,但其订单几乎都被同时期的DC-3客机枪去,生意惨淡的洛克希德全靠英国皇家空军需要轰炸机而
  • 罐头笑声罐头笑声(英语:Laughter track)也称背景笑声,是指在“观众应该笑”的片段插入预先录制好的笑声,这种“机械式”笑声最早在美国电视情景剧中使用,后来也见于搞笑综艺等电视节目中。
  • 内藤义清内藤义清(1463年-1537年),是日本战国时代的武将。父亲是内藤重清。儿子有清长、忠乡。三女是石川数正的正室。冈崎五人众之一。内藤氏中兴之祖。在宽正4年(1463年)出生。仕于松平
  • 多瘤卷管螺多瘤卷管螺(学名:),是新腹足目卷管螺科属的一种。主要分布于韩国、台湾。常栖息在泥沙质海底。
  • 六义园六义园(日语:六義園/りくぎえん)是日本东京都文京区本驹込六丁目的都立庭园。六义园是江户幕府五代将军德川纲吉侧用人柳泽吉保在下屋敷打造的大名庭园(日语:大名庭園)。元禄八年(16
  • 约翰·威廉·维尔姆斯约翰·威廉·维尔姆斯(德语:Johann Wilhelm Wilms,1772年3月30日(受洗)-1847年7月19日),荷兰裔德国作曲家,最著名的作品为《尼德兰人的血脉》,这首作品在1815年-1932年间曾是荷兰国歌
  • 致病杆菌属致病杆菌属(学名:)为肠杆菌目摩根菌科的一属。此属的模式种为肺炎克雷伯氏菌()。
  • 奥兰治自由邦省奥兰治自由邦省(南非语:Provinsie van die Oranje-Vrystaat,英语:Province of the Orange Free State),为南非于1910年至1994年间存在的一个省级行政区,其于1994年被种族隔离制度废除后通过的新宪法改称为自由邦省。其首府为布隆方丹,该城市同时为南非的司法首都。该省的前身是奥兰治河殖民地(英语:Orange River Colony)。该省的外边界与现今自由邦省的边界相同;除了班图斯坦——库瓦库瓦以及博普塔茨瓦纳之外,其当中一部分包含在奥