英语发音重拼法

✍ dations ◷ 2025-02-23 20:20:43 #语音学

英语重拼法是用于传达英语单词(其不具有音位正字法(英语:Phonemic orthography))的发音的符号方法。

有两种基本类型的重拼法:

作为示例,演员Jake Gyllenhaal的姓氏,在IPA中被写为/dʒɪlənhɔːl/,在音素系统中被写为jĭlənhôl或jil-ən-hawl,在熟知符号系统中被写为Jill-in-hall。

英语的发音系统主要用于词典。它们之所以被使用,因为某些单词不可能从其拼写确定它的读音或从它的读音确定它的拼写。因此,读者可以在字典中查找不熟悉的词的发音,同样的道理,那些听到一个不熟悉的口语单词的人可能会在字典中看到几个可能的匹配。

传统的英语重拼系统只使用26个拉丁字母作为区分,以便于人们理解。英语词典曾经使用过各种重拼系统来解释读音,从塞缪尔·约翰逊在1755年出版了他的英语词典以来便是如此。今天,这样的重拼系统仍然广泛用于美国的英语词典中,但是,自从国际音标(IPA)发布以来,美国以外的双语词典中的重拼系统逐渐被取代。

词典所指的发音是一些选择的“正常”发音,不包括区域口音或方言发音。在英国,这个标准通常是所谓的习得发音(Received Pronunciation),即根据受教育的英国南部发音。美国英语的发音标准则是普通美国人(General American)的发音。

现在的语音系统过于复杂,例如取代了原版牛津英语字典的IPA,它在英国和国际词典中被广泛采用。IPA系统不是重拼系统,因为它使用了非英语字母表的符号,例如ð和θ。

下面的图表与用于表示英语声音的IPA符号与几个字典中使用的语音符号相匹配,其中大多数都转录了美国英语。

现代重拼系统采用直注式标示英语单词读音,要求不改变单词原有拼写,不采用熟知符号代替具有相同发音的不同字母。现代重拼系统通常也称作音素音标。

传统的重拼系统和现代重拼系统之间的一个重要区别是,后者包含了英语单词全部的拼写信息。例如:meat、great、bread,传统重拼法写作“mēt、grāt、bred”,而现代重拼法写作“mēat, greāt, brèad”,学习者可以知道“ea”共有3种发音。

相关

  • 黄体生成素黄体化激素(英语:Luteinizing hormone,LH),是一种在脑下垂体前叶合成的荷尔蒙。它的形成是受到促性腺激素释放激素(GnRH)的控制。在女性体内,黄体化激素会刺激卵巢释放卵子,它的周
  • 骨髓检查骨髓检查 (英语:Bone marrow examination),指以穿刺(日语:穿刺)骨髓的方式取得骨髓液(骨髓血)——这一步称为骨髓穿刺(英语:Bone marrow aspiration),取得收集的骨髓液可用于骨髓活检(英语
  • 柳原前光柳原前光(1850年5月4日-1894年9月2日)日本政治家、外交官、伯爵。兴亚会成员。勋一等旭日大绶章获得者。出身于京都公家柳原家家族,父亲是议奏、权中纳言正二位柳原光爱。他也是
  • 德热纳皮埃尔-吉勒·德热纳(法语:Pierre-Gilles de Gennes,1932年10月24日-2007年5月18日),法国物理学家,1991年获诺贝尔物理学奖。2007年5月18日于奥赛逝世。德热纳1932年生于巴黎,1961年
  • 哈萨克哈萨克可以指:
  • 美国国家税务局国家税务局(Internal Revenue Service)是美国联邦政府的税务机构,隶属于美国财政部,受国税局局长的直接领导。国税局局长由美国总统任命,一届任期为五年。国税局负责征收税款以及
  • 解码器译码器是电子技术中的一种多输入多输出的组合逻辑电路,负责将二进制代码翻译为特定的对象(如逻辑电平等),功能与编码器相反。译码器一般分为通用译码器和数字显示译码器两大类。
  • 洞穴巨人巨怪(Troll)或译作山怪、巨魔、洞穴巨人,是一个北欧神话中一种智力低下的食人巨人。在北欧,巨怪原与巨人相同,但巨怪体型较小。此相异处后来由残暴的巨人(类似英国的巨魔,其有时也
  • 练马区立开进第一中学校练马区立开进第一中学校(日语:练马区立开进第一中学校/ねりまくりつかいしんだいいちちゅうがっこう Nerima Kuritsu Kaishin Daiichi Chuugakkou *),简称开一(かいいち),是在早宫
  • 李霄鹏李霄鹏(1975年6月20日-),中国已经退役的职业足球运动员,多次入选国家队,曾出战2002年世界杯。现时执教中超联赛球队山东鲁能泰山。李霄鹏职业生涯一直效力于山东鲁能泰山足球俱乐