关系代名词

✍ dations ◷ 2025-12-09 06:31:27 #关系代名词
关系代名词(Relative Pronoun)是一类标明关系子句的代名词,其指称的对象和主句中由关系子句修饰的事物(通常是名词或名词词组)相同。汉语没有关系代名词。一个英语关系代名词的例子是who,whom,which,that,像英语的“Grigori Perelman is the Russian mathematician who refused his Fields Medal”(意即“格里戈里·佩雷尔曼是拒绝领取他的菲尔兹奖的俄罗斯数学家”)这句即为其一个例子,在此例中,“who refused his Fields Medal”是一个修饰名词词组“the Russian mathematician”(俄罗斯数学家)的关系子句,而who则是标明关系子句且在关系子句中代指所修饰的主句中的名词的关系代名词,它可被认为是将“a Russian mathematician refused his Fields Medal”和“Grigori Perelman is the Russian mathematician”这两句给连接起来的代词,而两句中所指的“俄罗斯数学家”是同一人。在提供从句与主句间连结的这方面,关系代名词和从句性连接词(subordinating conjunction)是相似的。然而和连接词不同的是,关系代名词不仅标明从句(在关系代名词的状况下指的是关系子句),也在从句中扮演名词的角色,像例如在上面的“who refused his Fields Medal”这句中,who亦作为动词词组refused的主词;而像在英语的“Grigori Perelman refused his Fields Medal after he had proven the Poincaré conjecture”(意即“在证明了庞加莱猜想后格里戈里·佩雷尔曼拒绝领取他的菲尔兹奖”)这句中,after是从句“after he had proven the Poincaré conjecture”的标明,但after在从句中不扮演任何名词的角色。关系代名词所代指的主句的成分,为该关系代名词的头词(或先行词,antecedent)。在多数的状况下,头词为一名词词组,然而关系代词亦有可能代指整个句子,像英语的“The son of Shih, JingTang didn't want to be a vassal of Liao, which made The emperor of Liao mad.”(意即“石敬瑭的儿子不愿做辽国的附庸,这让辽皇很生气。”)这句即为一个例子,在“The train was late, which made Jimmy Wales sad.”这句中,关系代名词which所修饰的对象为“The train was late”。在自由关系子句(free relative clause)中,关系代名词是没有头词的,关系子句本身在主句中亦扮演着关系子句所代指的事物。像在英语的“Nurhaci disliked what The Ming Empire had done for him.”(意即“努尔哈赤不喜欢明朝为他所做的。”)一句中,what是一个关系代名词,但它没有头词,而“what The Ming Empire had done for him.”一句本身在主句中则同时扮演著名词的角色,即disliked这动词的受词。由于其头词看起来像是和关系代名词“融合”之故(在此处提供的范例中的what可当作是that which的“融合”版),因此以此种方法使用的关系代词,有时又称为所谓的“融合关系代词”(fused relative pronoun)。像英语等一些语言亦可在不用关系代名词的状况下构造关系子句,像例如在“The proof Kronecker criticized yesterday was given by Cantor.”(意即“克罗内克昨天批评的那个证明是康托给出的”)这句就没有关系代词的使用,而其中的“Kronecker criticized yesterday”(意即“克罗内克昨天批评”)则是其关系子句。可说此例句中在其关系子句的动词criticized的受词的位置,有所谓的“空缺”(gap),或所谓的“零形式”(zero)。可由关系代名词“关系化”(relativize)的论元如下(以下皆以英语为例):在德语、拉丁语和塞尔维亚-克罗地亚语等名词有性、数等区别且具词形变化的语言中,关系代名词需与其头词的性与数保持一致;而关系代名词的格则指出关系代名词与主句或关系子句的动词间的关系。在其他的一些语言中,关系子句是一个不可变的词。用作关系代名词的词往往在开始时有其他的用徒,像例如英语的which也是一个疑问词。这表明了在许多语言中,关系代名词可能是相当晚近才出现的事物。一些语言,像威尔士语,是没有关系代名词的。在英语中和德语中,不同的关系代名词有时会根据头词是人类与否而使用不同的关系代名词。如下英语句子所示:使用关系代名词后,上两句分别会变得如下所示:在(7)句和(8)句中,that和who分别为其关系代名词,(7)句用that,是因为uncountable closed set(意即“不可数的闭集”)是个东西;而(8)句用who,是因为he(意即“他”)是一个人。

相关

  • 桥本氏桥本氏甲状腺炎也称慢性淋巴细胞性甲状腺炎(chronic lymphocytic thyroiditis)、桥本氏症(Hashimoto's disease)是一种由甲状腺被一系列细胞或抗体介导免疫过程攻击所导致的自体
  • 结核菌素试验结核菌素试验(也称为芒图试验、PPD试验)是一种诊断结核的工具。它是世界上两个主要结核菌素皮肤试验之一,在很大程度上取代了多种穿刺试验,如蒂内测试(Tine test)。 直到2005年, 英
  • 植物表皮表皮(英语:epidermis,来自希腊语:επίδερμίδα)是单层的细胞群,覆盖了植物的叶、花和茎。它形成了植物和外界环境的界线,表皮承担多重功能,如防止水的流失,调控气体交换,分泌
  • 盐可以指:
  • 印第安保留地印第安保留地(英语:Indian reservation)或国内属国(英语:Domestic dependent nation)是由美国印第安人部落管理的地区,理论上属于美利坚合众国的一级行政区划,由美国内政部印第安事
  • 非特异性间质性肺炎非特异性间质性肺炎(Non-specific interstitial pneumonia,简称NSIP)属于一种特发性间质性肺炎。症状包含咳嗽、呼吸困难,以及疲倦。目前认为属于一种自体免疫有关,可能为未分化
  • 骨骼是组成脊椎动物内骨骼的坚硬器官,功能是运动、支持和保护身体,及储藏矿物质。骨组织是一种密实的结缔组织。骨骼由各种不同的形状组成,有复杂的内在和外在结构,使骨骼在减轻
  • 咪唑咪唑(英语:Imidazole),即1,3-二氮唑,是一个五元杂环芳香性有机化合物,化学式C3H4N2。它也是一个生物碱。白色或浅黄色固体结晶,可溶于水、氯仿、醇、醚,具有酸性,也具有碱性。氢原子
  • 金边金边(高棉语:ក្រុងភ្នំពេញ,罗马化:krong Phnum Pɨñ,高棉语发音:.mw-parser-output .IPA{font-family:"Charis SIL","Doulos SIL","Linux Libertine","Segoe UI","Lu
  • 高尿酸血症高尿酸血症(英语:Hyperuricemia)是指血液中尿酸水平异常高的表现。在人体中,正常的尿酸浓度范围的上限是:男性400 µmol/L (6.8 mg/dL),女性360 µmol/L(6 mg/dL)。许多药物如L-多