关系代名词

✍ dations ◷ 2025-05-15 07:51:56 #关系代名词
关系代名词(Relative Pronoun)是一类标明关系子句的代名词,其指称的对象和主句中由关系子句修饰的事物(通常是名词或名词词组)相同。汉语没有关系代名词。一个英语关系代名词的例子是who,whom,which,that,像英语的“Grigori Perelman is the Russian mathematician who refused his Fields Medal”(意即“格里戈里·佩雷尔曼是拒绝领取他的菲尔兹奖的俄罗斯数学家”)这句即为其一个例子,在此例中,“who refused his Fields Medal”是一个修饰名词词组“the Russian mathematician”(俄罗斯数学家)的关系子句,而who则是标明关系子句且在关系子句中代指所修饰的主句中的名词的关系代名词,它可被认为是将“a Russian mathematician refused his Fields Medal”和“Grigori Perelman is the Russian mathematician”这两句给连接起来的代词,而两句中所指的“俄罗斯数学家”是同一人。在提供从句与主句间连结的这方面,关系代名词和从句性连接词(subordinating conjunction)是相似的。然而和连接词不同的是,关系代名词不仅标明从句(在关系代名词的状况下指的是关系子句),也在从句中扮演名词的角色,像例如在上面的“who refused his Fields Medal”这句中,who亦作为动词词组refused的主词;而像在英语的“Grigori Perelman refused his Fields Medal after he had proven the Poincaré conjecture”(意即“在证明了庞加莱猜想后格里戈里·佩雷尔曼拒绝领取他的菲尔兹奖”)这句中,after是从句“after he had proven the Poincaré conjecture”的标明,但after在从句中不扮演任何名词的角色。关系代名词所代指的主句的成分,为该关系代名词的头词(或先行词,antecedent)。在多数的状况下,头词为一名词词组,然而关系代词亦有可能代指整个句子,像英语的“The son of Shih, JingTang didn't want to be a vassal of Liao, which made The emperor of Liao mad.”(意即“石敬瑭的儿子不愿做辽国的附庸,这让辽皇很生气。”)这句即为一个例子,在“The train was late, which made Jimmy Wales sad.”这句中,关系代名词which所修饰的对象为“The train was late”。在自由关系子句(free relative clause)中,关系代名词是没有头词的,关系子句本身在主句中亦扮演着关系子句所代指的事物。像在英语的“Nurhaci disliked what The Ming Empire had done for him.”(意即“努尔哈赤不喜欢明朝为他所做的。”)一句中,what是一个关系代名词,但它没有头词,而“what The Ming Empire had done for him.”一句本身在主句中则同时扮演著名词的角色,即disliked这动词的受词。由于其头词看起来像是和关系代名词“融合”之故(在此处提供的范例中的what可当作是that which的“融合”版),因此以此种方法使用的关系代词,有时又称为所谓的“融合关系代词”(fused relative pronoun)。像英语等一些语言亦可在不用关系代名词的状况下构造关系子句,像例如在“The proof Kronecker criticized yesterday was given by Cantor.”(意即“克罗内克昨天批评的那个证明是康托给出的”)这句就没有关系代词的使用,而其中的“Kronecker criticized yesterday”(意即“克罗内克昨天批评”)则是其关系子句。可说此例句中在其关系子句的动词criticized的受词的位置,有所谓的“空缺”(gap),或所谓的“零形式”(zero)。可由关系代名词“关系化”(relativize)的论元如下(以下皆以英语为例):在德语、拉丁语和塞尔维亚-克罗地亚语等名词有性、数等区别且具词形变化的语言中,关系代名词需与其头词的性与数保持一致;而关系代名词的格则指出关系代名词与主句或关系子句的动词间的关系。在其他的一些语言中,关系子句是一个不可变的词。用作关系代名词的词往往在开始时有其他的用徒,像例如英语的which也是一个疑问词。这表明了在许多语言中,关系代名词可能是相当晚近才出现的事物。一些语言,像威尔士语,是没有关系代名词的。在英语中和德语中,不同的关系代名词有时会根据头词是人类与否而使用不同的关系代名词。如下英语句子所示:使用关系代名词后,上两句分别会变得如下所示:在(7)句和(8)句中,that和who分别为其关系代名词,(7)句用that,是因为uncountable closed set(意即“不可数的闭集”)是个东西;而(8)句用who,是因为he(意即“他”)是一个人。

相关

  • 浮霉菌门浮霉菌门(Planctomycetes)是一小门水生细菌,在海水、半咸水、淡水中都可被发现。其中浮霉菌属(Planctomyces)和小梨形菌属(Pirellula)等都是专性好氧菌。它们通过出芽法繁殖
  • b义/b链(英语:Sense,也称股)在分子生物学中指一段核酸分子(如RNA与DNA)及其互补序列在指定氨基酸序列中的作用性质。例如,若RNA可以直接合成蛋白质,则该段RNA为正链;反之,若RNA需要先进行转
  • 头孢哌酮头孢哌酮是第三代头孢菌素类抗生素 ,由辉瑞公司以Cefobid的名义销售 。 它是少数能有效治假单胞菌属细菌(如铜绿假单胞菌)感染的头孢菌素抗生素之一。该药于1974年获得专利,并于
  • AST天冬氨酸氨基转移酶(英语:Aspartate Transaminase,缩写 AST),也称作谷草转氨酶(SGOT),是一种磷酸吡哆醛蛋白质,也可以作用于L-苯丙氨酸、L-酪氨酸和L-色氨酸(EC 2.6.1.1)。谷草转氨酶
  • 自身免疫抗体人体解剖学 - 人体生理学 组织学 - 胚胎学 人体寄生虫学 - 免疫学 病理学 - 病理生理学 细胞学 - 营养学 流行病学 - 药理学 - 毒理学自身抗体(autoantibody)是一种抗体类型,
  • 癫痫发作癫痫发作(epileptic seizure 或epileptic fit,有时在文献或新闻只简单称为 seizure 或fit) 是因为脑中的过度的神经振荡而出现的医学病征。 这种脑内异常的外溢效应(outward eff
  • 横膈在哺乳动物的解剖学中,横膈膜(英语:Thoracic diaphragm)是一层骨骼肌薄膜,延展及肋骨底部。横膈膜将胸腔与腹腔相分隔,并对呼吸执行重要功能。解剖学中的膈膜(英语:Diaphragm)也可以
  • 巴基斯坦联合通讯社巴基斯坦联合通讯社(英语:Associated Press of Pakistan,缩写APP)是巴基斯坦国营通讯社。它与美联社(AP)没有关系。巴基斯坦独立后经济疲软,因此政府无法在财政补贴通讯社。巴基斯
  • 血红蛋白尿血红素尿症(Hemoglobinuria)是在尿液中发现血红蛋白(血红素)浓度过高的疾病。此疾病多半和溶血性贫血(英语:hemolytic anemia)有关,是原发性的血管内溶血,破坏红血球,因此血红素释放到
  • 甲状舌骨膜甲状舌骨膜(thyrohyoid membrane、或 hyothyroid membrane(甲状腺膜))是喉部的一种宽广,且呈纤维弹性的片状膜体。甲状舌骨膜的下面附着在甲状软骨的上边缘及其上角部的前方,在