密教部

✍ dations ◷ 2025-07-05 02:47:27 #密教部
密续(英语:Tantras),音译为“怛特罗”,佛教术语,它原是怛特罗密教教典的一类,后来被秘密大乘佛教采用,作为密宗经典的名称。印度教性力派的经典也叫怛特罗。怛特罗,原义为线、线的延伸或编织,义译为“续”。它原是印度教教典的一类,宣称直接来自湿婆,在师徒间秘密传授。后来这个名词被秘密大乘佛教采用,取代原先的“修多罗”(义译为“经”),作为他们传承的教典名称。在传统汉传佛教中,此类经典多被译作“经”或“教”,但这容易跟修多罗混淆,认为它们是同一类的经典。现代汉译者,多仿效藏传佛教,将其译为“续”。在藏传佛教中,伏藏这类的经典,也是密续的一种。密教信奉者认为,密续的内容,是由佛陀、菩萨、或是印度教神祇,通过神秘方式,对某些上师进行直接的一对一方式教授,之后再被写成书面。密续只能通过上师,传给少数被认为有资格学习的信徒,但是不能公开给其他人。在接受密续传承之前,必须先宣誓终身效忠上师,接受灌顶,以及保证绝对不外泄相关内容。密续包括了仪式、咒语、修行方法,以及大乘佛教的义理,内容极为庞杂,也不一定被所有的佛教宗派承认它的正统地位。依密续的内容,汉传佛教将其分为三部,杂密、胎藏界、金刚界。藏传佛教,依据宗喀巴大师《密宗道次第广论》,分为四部:事续(所作怛特罗) 、行续(行怛特罗)、 瑜伽续(瑜伽怛特罗)、无上瑜伽续(无上瑜伽怛特罗)。汉传的三部,与藏传的前三部相当:杂密,相当于事续;胎藏界,相当于行续;金刚界,则相当于瑜伽续。无上瑜伽续经典翻译在宋代传入汉传佛教由天息灾施护等翻译由于涉及男女双修被宋太宗下令禁止翻译男女双修的内容,只准翻译修法仪轨的部分,故流传到汉地的密续几乎没有男女双修的内容有的也是非常含蓄!无上瑜伽根本《时轮金刚根本续》等没有翻译到汉地推测也可能被宋太宗禁止。

相关

  • 阿糖胞苷阿糖胞苷(英语:Cytarabine或Cytosine arabinoside)是一种化学疗法药物,主要用于治疗恶性血液病(英语:Hematological malignancy),如急性粒细胞白血病和非霍奇金氏淋巴瘤。 阿糖胞苷
  • 克雷伯氏菌属克雷伯氏菌属(学名:Klebsiella)是肠杆菌目肠杆菌科的一属,为革兰氏阴性菌,杆状,其中包括了人类感染症常见的克雷伯氏肺炎菌(Klebsiella pneumoniae)。克雷伯氏菌属的命名,是纪念德
  • 油脂甘油三酯(triglyceride, TG, triacylglycerol, TAG, or triacylglyceride),亦作三酸甘油酯,常称为油脂,为动物性油脂与植物性油脂的主要成分,一种由一个甘油分子和三个脂肪酸分子
  • 罗杰·培根罗吉尔·培根(英语:Roger Bacon,1214年-1294年),英国方济各会修士、哲学家、炼金术士。他学识渊博,著作涉及当时所知的各门类知识,并对阿拉伯世界的科学进展十分熟悉。提倡经验主义,
  • 泰伯泰伯(?-?),一作太伯,姬姓,是周部落首领古公亶父长子,因为太王第三子季历的儿子昌有“圣瑞”,所以太王希望以季历为继承人,然后传位给昌。于是作为季历的兄弟泰伯与仲雍不忍发生王位争夺
  • 无壳弹无壳弹是一种小型枪械弹药,它并没有一般用来容纳底火、推进剂及抛射物的弹壳。无壳弹试图透过消除过往由黄铜或钢铁制成的弹壳以降低重量及成本,同时通过免却退膛及上膛来简化
  • 剑桥市剑桥(英语:Cambridge),是紧邻美国马萨诸塞州波士顿市西北方的一个城市,与波士顿市区隔查尔斯河相对。这里是两所世界著名大学,哈佛大学和马萨诸塞州理工学院的所在地。至2006年,世
  • 高雄平原高雄平原为台湾岛西南部的平原,也就是嘉南平原位在高雄市境内的部分,位在高雄市的西南部,南边是屏东平原。曹公圳的灌溉系统也是位在高雄平原。
  • 齿龈颤音是辅音的一种类型, 在很多语言中使用,如俄语、藏语、西班牙语、亚美尼亚语和波兰语、意大利语、瑞典语、德语、阿拉伯语、挪威语、冰岛语、芬兰语、马来语、蒙古语、
  • 性索基质肿瘤性腺间质肿瘤(Sex cord-gonadal stromal tumour)或称性索基质肿瘤、性索间质肿瘤(sex cord-stromal tumour),是一类病发于卵巢或睾丸间质部分的肿瘤,它包含颗粒细胞、卵泡膜细胞(英