白人的负担

✍ dations ◷ 2024-12-23 01:36:22 #白人的负担
《白人的负担》(The White Man's Burden)是英国诗人鲁德亚德·吉卜林的作品。诗作最初在1899年,刊登于流行杂志麦克卢尔(McClure's)之上,标题为美国与菲律宾群岛(The United States and the Philippine Islands)。吉卜林藉着作品,含蓄地警告英国人,进行扩张将会带来代价。但是,左派——以及后起的第三世界反殖民理论家——却认为吉卜林在描述帝国主义的特征 - 将向外扩张称为高贵举措。吉卜林创作这个作品是为了纪念维多利亚女王钻禧,但是,他后来却写了另一首诗 - 曲终人散(Recessional),来代替这一作品。他修改了《负担》,将美菲战争定为主题。作品由七个诗节和一个采用普通押韵格式的段落组成。诗作表面上是在呼吁白人为所有人的利益,征服和殖民野蛮国家。作品因其主题,成为了欧洲中心主义、种族主义和帝国主义的象征之一。作品在推出多年后,仍然备受世人关注,受到不同学者以多种角度分析。其中一种观点认为,作者觉得白人有义务统治有其他文化背景的人,并且推动他们发展,直到他们拥有一定的能力独立为止。一些种族主义者认为,“白人的负担”是比喻,指对落后文化、经济居高临下的视点。一些人将这种观点视为欧洲优越主义、文化帝国主义的体现。另一种观点认为,作者是在说明,富人有义务强制帮助穷人。作品表面上传达了一种支持白人传播文明、开化野蛮民族的观点。诗人称菲律宾人为“刚被抓到的、又急躁又野蛮、又愠怒、一半像邪魔一半像小孩一样的人们”。这种观点在当时虽然十分流行,但也不乏反对者。吉卜林发表了这一作品后,美国文坛发生了有关争论,著名的美国作家马克·吐温和亨利·詹姆斯都是这场论战的参与者。也有人认为吉卜林是借作品讽刺帝国主义和殖民主义,但是,也有另一部分学者认为,吉卜林并不是在讽刺帝国主义,相反,他是支持帝国主义的人,他在其他作品中已经表达了自己的观点。诗作第三至第五行说明,投入殖民主义事业的人在提升其他不幸野蛮民族的时候,可能不幸遇害身亡。当时没有集中研究殖民官员社会地位和背景的报告。而当时在殖民地十分活跃的传教活动,也是如吉卜林所描述的那样,着重于帮助不幸的人认识主耶稣基督。部分学者认为,吉卜林作诗的目的是说服一些反对帝国主义的美国人,支持西奥多·罗斯福。吉卜林关于英属印度的著作,在美国十分流行。《负担》有可能是他分享自己观点的渠道。1898年9月,吉卜林向罗斯福写信,请求他“将所有力量集中在菲律宾。美国已经把十字镐插入一座危楼的地基之中,她可以负起责任重建这座楼房,或者任由他倒塌。”他在同年11月,更将诗作送给刚刚获选为纽约州州长的罗斯福。诺顿英国文学选集(Norton Anthology of English Literature)认为,诗作的内容合符吉卜林的帝国主义思想,他认为开化野蛮人是“统治神在地上的国的神圣负担”。史提芬·达比希尔(Steve Sailer)声称他是“一个完全不知道成为帝国主义意味着什么的帝国主义者,所以,可以说,他不是一个真正的帝国主义者。”不少后人都使用了诗作的主题,或者是模仿了诗作的形式。比如说亨利·拉布谢尔(Henry Labouchère)的作品棕色人的负担(The Brown Man's Burden),又或者是埃德蒙·毛莱尔(Edmund Morel)批评刚果自由邦的文章,“白人的负担”。欧内斯特·克罗斯比(Ernest Crosby)也有一篇题为“真正白人的负担”的诗作。帕斯卡尔·布吕克内(Pascal Bruckner)也有名为“白人的眼泪”(Le Sanglot de l'Homme blanc)的作品。Take up the White Man's burden—Send forth the best ye breed—Go bind your sons to exileTo serve your captives' need;To wait in heavy harness,On fluttered folk and wild—Your new-caught, sullen peoples,Half-devil and half-child.Take up the White Man's burden—In patience to abide,To veil the threat of terrorAnd check the show of pride;By open speech and simple,An hundred times made plain,To seek another's profit,And work another's gain.挑起白种男人的负担把你们最优秀的品种送出去捆绑起你们的儿子们将他们放逐出去去替你们的奴隶服务挑起白种男人的负担让他们背负着沉重马缰去伺候那些刚被抓到又急躁又野蛮,又愠怒一半像邪魔一半像小孩一样的人们挑起白种男人的负担坚持着耐心掩饰起恐惧隐藏起骄傲用公开与简易的语言不厌其烦的说清楚去替别人谋福利去为别人争利益

相关

  • 烟草烟草(学名:Nicotiana tabacum)为茄科烟草属下的一个种,是人类生产香烟的主要种植型烟草作物。1493年克里斯托弗·哥伦布第一次发现新大陆,伊斯帕尼奥拉岛印第安人就向他介绍了烟
  • 口器口器(Arthropod mouthparts),位于节肢动物口两侧的器官,有摄取食物及感觉等作用。昆虫口器由头部后面的3对附肢和一部分头部结构联合组成,主要有摄食、感觉等功能。蛛形纲口器包
  • RNA聚合酶VRNA聚合酶V(英语:RNA polymerase V)是一种植物细胞核中特有的RNA聚合酶,和RNA聚合酶IV一样参与小干扰RNA(siRNA)的转录。RNA聚合酶V转录siRNA诱导DNA甲基化而导致异染色质沉默。
  • 尼罗河三角洲尼罗河干流进入埃及北部后在开罗附近散开汇入地中海,形成了尼罗河三角洲。它以开罗为顶点,西至亚历山大港,东到塞德港(Port Said),海岸线绵延230公里,南北长约160公里,东西宽250公里
  • 萨哈罗夫奖获得者萨哈罗夫思想自由奖(英语:Sakharov Prize for Freedom of Thought,简称萨哈罗夫奖)名从俄罗斯著名物理学家、异议人士及1975年诺贝尔和平奖得主安德烈·萨哈罗夫,1988年12月由欧
  • 宏恩亚尔分级表Hoehn-Yahr分级表是医学上用来纪录帕金森症病情的分级表。此表于1967年发表于美国Neurology刊物上,作者为Melvin Yahr和Margaret Hoehn。原表只有1期到5期。近年来,医学家加入
  • 路易-约瑟夫 (法国王太子)法国王太子路易·约瑟夫,全名路易·约瑟夫·泽维尔·弗兰索瓦(法语:Louis Joseph Xavier François de France;1781年10月22日-1789年6月4日),法国国王路易十六和玛丽·安托瓦内特
  • 大菱鲆大菱鲆(学名:Scophthalmus maxima,英语:Turbot),又名瘤棘鲆、鲽鱼,最常见的多宝鱼即是此物种。此鱼原产于大西洋北部、黑海和地中海的海洋或半海水海域,栖息深度20-70米,身体几乎圆形
  • 拉戈维斯塔拉戈维斯塔(英语:Largo Vista)是位于美国加利福尼亚州洛杉矶县的一个非建制地区。该地的面积和人口皆未知。拉戈维斯塔的座标为34°25′37″N 117°45′58″W / 34.42694°N 11
  • 奥兰治亲王威廉威廉一世(William I,全名威廉·弗雷德里克,William Frederik,1772年8月24日-1843年12月12日),是第一任尼德兰国王和卢森堡大公。威廉一世借由维也纳会议中欧洲列强的支持,在1815年