意大利语人名

✍ dations ◷ 2025-06-24 10:37:59 #意大利语人名

意大利语人名为两节,名字(意大利语:nome)在前,姓氏(意大利语:cognome)在后,但在官方文档中也有前置姓氏的做法。名字可以有多个,因此意大利人名不一定只有两个单词。

意大利人名的名姓双结构趋于固定,和历史上更复杂的古罗马命名习俗差别很大。

意大利人的名字一般来源于天主教圣人,取名时可参照罗马天主教圣人历,选取其中命名日所对应的圣人名。幼儿一般在受洗时取名。名字可以有多个,但仅常用其中一个。

常见的名字都有着比较易于辨识的结尾元音字母,男子名如:

以辅音结尾的名字通常不是意大利语,如克里斯蒂安(Cristian)、伊戈尔(Igor)、伊万(Ivan)、洛里斯(Loris)、奥斯卡(Oscar)、瓦尔特(Walter / Valter)等。

女子名字,举例如:

一些名字的结尾字母带有重音符号,如尼科洛(Niccolò)、焦苏埃(Giosuè)。

几乎每个名字都有一个对应的指小形式,带有指小词缀,如-ino/-ina,-etto/etta,-ello/-ella,-uccio/-uccia。举例:保罗(Paulo)和保拉(Paola)对应保利诺(Paolino)、保莱托(Paoletto)和保莉娜(Paolina)、保莱塔(Paoletta);多纳托(Donato)和多娜塔(Donata)对应多纳泰洛(Donatello)和多纳泰拉(Donatella);圭多(Guido)对应圭杜乔(Guiduccio)。另外,-uzzo/-uzza,如桑塔(Santa)对应的桑图扎(Santuzza),是来自西西里语的词缀。

意大利比较常见的名字列举如下:

除了基督教的来源外,源于古罗马名字(praenomina)的人名较少,这和古罗马名字的数量本就较少有一定关系。马尔科(Marco)是一个例子,来源于罗马人名马库斯(Marcus);然而有不少现代意大利名字是源于古罗马的氏族名(nomina),如埃米利奥(Emilio)、瓦莱里奥(Valerio)、克劳迪奥(Claudio)、奥拉齐奥(Orazio)、法比奥(Fabio)、弗拉维奥(Flavio)分别来自埃米利乌斯(Aemilius)、瓦莱里乌斯(Valerius)、克劳狄乌斯(Claudius)、奥拉蒂乌斯(Horatius)、法比乌斯(Fabius)、弗拉维乌斯(Flavius)。

当存在多个名字且靠前者为乔瓦尼(Giovanni)或彼得罗(Pietro)时,经常简写为Gian-和Pier-,和后续部分组合,如詹卡洛(Giancarlo)、詹弗兰科(Gianfranco)、詹卢卡(Gianluca)、詹路易吉(Gianluigi)、詹马里亚(Gianmaria)、詹保罗(Giampaolo / Gianpaolo)、詹皮耶罗(Giampiero / Gianpiero)、詹巴蒂斯塔(Giambattista)、皮耶兰杰洛(Pierangelo)、皮耶兰托尼奥(Pierantonio)、皮耶弗兰科(Pierfranco)、皮耶路易吉(Pierluigi)、皮耶马里亚(Piermaria)、皮耶保罗(Pierpaolo)等等。

绝大部分意大利名字都是分男女性别的,不分性别的名字很罕见,如切莱斯特(Celeste)。不过女名玛丽亚(Maria)却常常作为男子的第二个名字,如詹马里亚、卡洛·马里亚(Carlo Maria)、安东·马里亚(Anton Maria)等。

意大利共有超过35万个姓氏,是世界上拥有姓氏最多的国家。意大利人自古罗马时代就广泛使用世袭姓氏,仅奴隶没有姓氏。然而古罗马命名习俗在中世纪陷入失传,非贵族人大多丢失了世袭姓氏,到1450年前后才重新以父名、庄园或封地名作为姓氏。

1564年的特利腾大公会议规定必须同时登记教徒的名和家族名(cognome,也即姓氏)。

很多意大利语姓氏以复数词尾“-i”结尾,这是因为在中世纪时,意大利人习惯以先祖名字的复数形式作为自己的家族名。例如来自奥尔曼诺家族(gli Ormanni,先祖名Ormanno)的菲利波(Filippo),在中世纪时就称呼为奥尔曼尼家族的菲利波先生(signor Filippo degli Ormanni)。随时间推移,表示所属关系的介词(如上例之“degli”)在姓名的表达中逐渐弃用,仅留下带复数后缀的姓氏。因此,上例在现代简化成为菲利波·奥尔曼尼(Filippo Ormanni)。

除此之外,还有姓氏以指小、指大等的昵称后缀结尾(这些姓氏也同时有以-i结尾的复数形式):

一些姓氏的后缀来源于地方语言:

源自地名或地理事物名,指示出身的姓氏,如:

取自职业的姓氏,指示先祖从事的职业,如

还有一些姓氏本身来自昵称,原本指一些外形或习惯特征。例如罗西(Rossi,红发),巴索(Basso,矮子),卡波拉索(Caporaso,光头),帕帕拉尔多(Pappalardo,食猪油者,指自称虔诚却在斋戒时分食肉的人)。

有的姓氏保留了拉丁语形式,如桑托鲁姆(Santorum)、德尤利斯(Juliis)、德劳伦蒂斯(De Laurentiis)。

传统上,如果以姓氏单指某人,需要前缀冠词,大部分时候使用“il”,元音前使用“l'”,有时还使用“lo”,这一规则在托斯卡纳很普遍。如若以姓氏略称马里奥·鲁索(Mario Russo),写作il Russo。当今有建议指应仅在或主要在历史姓氏上使用冠词,如l'Ariosto,il Manzoni等。北意大利部分地区还有在名字前缀上冠词的用法,女子名尤其常用,如la Maria,la Gianna等;除非在语境中指代的女子并不为人所知。在女子姓氏前冠上冠词的做法也比男子姓氏更普遍。

贵族家族的姓氏不使用冠词,如法尔内塞家族、科尔纳罗家族(英语:Cornaro family)等;显然源自外语(包括拉丁语)的姓氏也不使用冠词。

这一习俗和希腊语相似。17世纪,这一习俗传入法国,尤其流行于当时的法语文艺界,如以le Poussin指代尼古拉·普桑。

相关

  • BUN尿素氮(英文:Blood urea nitrogen,缩写:BUN),是蛋白质经过消化作用分解后所产生的代谢产物经过尿素循环在肝脏中转换为尿素。一般人的血清尿素氮正常值为每100ml血液中含7~21 mg(7
  • 台北市私立景文高级中学台北市私立景文高级中学(Taipei Jingwen High School),位于台北市文山区,附近有政治大学、世新大学、台湾戏曲学院、台北市立动物园。与台北市立文山特殊教育学校有教学合作关系
  • 弗里德里希·施特罗迈尔弗里德里希·施特罗迈尔教授,FRS(For),FRSE(英语:Friedrich Stromeyer,1776年8月2日-1835年8月18日)是德国化学家,也是镉元素的发现者之一。1776年8月2日,施特罗迈尔出生于哥廷根。他
  • 罗纳德·哈伍德罗纳德·哈伍德(英语:Sir Ronald Harwood,1934年11月9日-),CBE,FRSL,是一位出生于南非的英国作家、剧作家和编剧。他的主要剧本包括 (获得奥斯卡改编剧本奖提名) 、《钢琴家》(赢得
  • 基拉尼国家公园基拉尼国家公园(爱尔兰语:Páirc Náisiúnta Chill Airne)坐落于爱尔兰凯里郡基拉尼镇附近,是爱尔兰建立的第一个国家公园。它的前身是1932年捐献给爱尔兰自由邦的莫克罗丝别墅
  • 永定河引水渠永定河引水渠位于北京市西部,是北京市的一项引水工程,自北京城西门头沟区三家店处永定河设拦河闸引水向东进入市区,利用南旱河引入玉渊潭后,于西便门汇入护城河。渠道全长25.13
  • 威廉斯·奈斯坎南威廉·奈斯坎南(William Arthur Niskanen ,1933年3月3日-2011年10月26日)是美国经济学家,主要成就是公共选择理论、官僚模型,也是雷根经济学计划的成员之一。
  • All You Need Is Kill《All You Need Is Kill》(日语:All You Need Is Kill)是日本作家樱坂洋的轻小说作品。于2004年由集英社出版发行,安倍吉俊负责插画。2014年由小畑健改编成漫画版,于集英社漫画杂
  • 堤不夹贵二战堤不夹贵(日语:堤 不夾貴/つつみ ふさき ;1890年3月3日-1959年7月29日)是一位日本陆军中将。堤不夹贵出生于山梨县甲府市,1922年毕业于陆
  • 爱德华·詹宁斯爱德华·詹宁斯(英语:Edward Jennings,1898年4月9日-1975年2月9日),美国男子赛艇运动员。他曾代表美国参加1924年和1932年夏季奥林匹克运动会赛艇比赛,获得一枚金牌和一枚铜牌。