穆旦

✍ dations ◷ 2025-09-07 05:07:59 #穆旦
穆旦(1918年4月5日-1977年2月26日),本名查良铮,另有笔名梁真,出生于天津,祖籍浙江海宁,与金庸(原名查良镛)同一家族。中国著名诗人和翻译家,亦是九叶诗派成员之一。祖父为清末官僚,家中藏书多为查慎行所著。6岁发表习作,11岁考入南开中学并开始诗歌创作,查良铮将“查”姓上下拆分再取同音,得“慕旦”或“穆旦”之名,16岁第一次以“穆旦”为名发表随笔《梦》。1938年2月,在北方高校南迁西南联大过程中,闻一多、曾昭抡、李继桐等教授的带领下,穆旦与两百多名师生组成“步行团”,历时69天,跨越湘黔滇三省抵达昆明。1942年2月,参加了中国远征军,随杜聿明的军队前往缅甸战场担任翻译,第五军被迫退入野人山,亡命热带雨林,一路上忍受饥饿,最后抵达印度,差点因“饥饿之后的过饱而死去”。1949年,穆旦由曼谷赴美国留学,在芝加哥大学研究生院攻读文学、俄罗斯文学。1949年12月23日,与在芝加哥大学攻读生物的周与良结婚。1953年回到中国,穆旦的岳父周叔弢是当时天津市的副市长,穆旦回国后担任南开大学外文系任副教授。1957年,穆旦发表诗歌《九十九家争鸣记》,并进行检讨,1966年,文革开始,穆旦全家被“扫地”到农场接受劳动改造。1968年,穆旦进“牛棚”,夫人周与良也成为“美国特务嫌疑”,被隔离审查。1969年,成为“牛鬼蛇神”的穆旦,曾跑了几十里路去看同为“牛鬼蛇神”的妻子周与良。1972年,穆旦回到了南开大学,继续埋头于新的翻译及修改以前的译著。1976年7月,因摔倒而引起的股骨颈骨折,忍痛继续从事普希金诗歌翻译和诗作,在医院治疗时突发心脏病去世。死前,穆旦做《冥想》诗:“而如今突然面对坟墓,我冷眼向过去稍稍四顾,只见它曲折灌溉的悲喜,都消失在一片亘古的荒漠。这才知道我全部的努力不过完成了普通生活。”史家来新夏说穆旦自美国回中国的二十几年,“几乎没有一天舒心日子,主观的向往和客观的反馈,反差太大,不论做什么样的诠释,穆旦终归是一个悲剧人物。”穆旦的诗歌《赞美》、《诗八首》,均有很大影响。对于穆旦诗歌特点,公认的有这样几条:作为翻译家亦成就斐然。他翻译的《唐璜》被卞之琳称为“中国译诗走向成年的标志之一”,《拜伦、雪莱、济慈 抒情诗精选集》更是脍炙人口的佳译。

相关

  • 健康教育健康教育,是健康教育学的一个核心概念,是旨在帮助对象人群或个体改善健康相关行为的系统的社会活动;是在调查研究的基础上采用健康信息传播等干预措施促使人群或个体自觉采纳有
  • 德莱顿约翰·德莱顿(英文:John Dryden,1631年-1700年),英国著名诗人、文学家、文学批评家、翻译家。是1668年的英国桂冠诗人。 他被当做是王政复辟时期的主要诗人,以至于这一段文学史被称
  • 七氟醚七氟醚(英文:Sevoflurane)为一种非易燃、气味香甜的卤代醚麻醉药,可以诱导和维持全身麻醉状态。其药力起效和消退速度甚快,仅次于地氟醚。本药通常和笑气和氧气混合后以吸入形式
  • 安徒生汉斯·克里斯汀·安徒生(丹麦语:Hans Christian Andersen,1805年4月2日-1875年8月4日),通称安徒生,丹麦作家暨诗人,因为其童话作品而闻名于世,童话中带出含义,哲学家。其笔下著名的童
  • 国家戏剧院国家戏剧院(英语:National Theater),位于中华民国台北市,属国家两厅院的一部分,为台湾重要的戏剧、舞蹈表演场地。与国家音乐厅合称为“国家两厅院”。国家戏剧院造型采中国传统明
  • 攻城战攻城战是指对城堡、城市或要塞进攻的战争模式。依照战局模式另可分作巷战和包围战,目的可以是夺取建筑、资源、战略要地或是歼灭敌人。通常攻城战是不得已的情况下才要进行的
  • 瘤牛瘤牛(学名:Bos taurus indicus)是一种肩部长有肉瘤的黄牛亚种,原产于印度,因印度文化尊崇牛类而免于被食用。现在常用来和欧洲牛或其他饲养牛杂交以改良它们的品质。生物学家曾认
  • 三推成字法《三推成字法》为清朝嘉庆五年(1800年)晋江人黄谦所著一部以泉州音南安腔为主的闽南语音韵学书籍《汇音妙悟》一书里所提出的最早闽南语拼字法。此法以韵母"五十字母(元音)"为
  • 台湾语言保护台湾语言保护主要以台湾本土语言为号召的语言复兴运动。目的是应对各地母语环境因国语运动而急剧衰落濒临灭绝的现状,并呼吁官方保护以各族群母语为载体的戏曲曲艺和民间文学
  • 鼻烟壶鼻烟壶,是一种盛放鼻烟的容器,源于西方,至十七世纪传入中国。鼻烟传入中国后,中国人先是利用传统药瓶盛放鼻烟,后来利用了利用玛瑙、陶瓷器或象牙等多种材质和制作工艺来改善鼻烟