短语的中心词(英语:head 或 nucleus),也称中心语,指的是决定短语的语法范畴的词,是一个短语的中心部分。 短语的其他成分与中心词在语法或语义上有着某些联系。如名词短语(英语:noun phrase)“站着喝酒而穿长衫的唯一的人”的中心词是名词“人”。类似地,一个合成词的中心词是决定语义范畴的词干,如合成词“手提包”的中心词是“包”,因为手提包到头来说是包,不是手,更不是提。
短语或合成词中除了中心词以外的部分是用来修饰(英语:Grammatical modifier)中心词的,称为依存语(英语:dependent (grammar))。 中心语与依存语形成一个依存关系(英语:dependency)。有中心词的短语或合成词称之为“向心的”(英语:endocentric)(向心结构),离心结构(英语:exocentric)(英语:exocentric)则指没有中心词的结构。中心词对于确定分枝(英语:branching (linguistics))的方向至关重要。中心语前置的短语向右分枝,中心语后置的短语向左分枝,中心语居中的短语左右都分枝。
观察下面这两个表述:
名词 是短语 的中心词,因为它决定了短语的句法范畴,使该短语成为一个名词短语(英语:noun phrase),而不是形容词短语。形容词 和 是用来修饰(英语:Grammatical modifier)中心词的,故称为依存语(英语:dependent (grammar))。 类似地,合成词 中词干 是中心词,因为它决定了整个词的基本意义。词干 是 的依存语。 是一种 song,而不是一种 bird。反过来 就是一种 bird。
许多句法理论都是用树形结构来表示中心词的。这些分析树往往按照以下两种关系之一进行组织:要么是短语结构语法(英语:phrase structure grammar)的构成关系(图左),要么是]的依存关系(图右)。如图:
字母a标记的分析树通过语法范畴标签来确定中心词,字母b标记的分析树通过单词本身来标记。 名词 (N) 是 (A) 的中心词。左边的构成关系树中,名词将它的语法范畴投射到母节点中,使得整个短语是名词性的 (NP)。右边的依存关系树中,名词只投射一个节点,这个节点支配形容词投射的节点,也使得整个短语是名词性的。
下面要举更多的例子。左边以a标记的是构成关系树,右边以b标记的是依存关系树。以下都使用单词本身进行标记,而非语法范畴标记。
这里的中心语居中的构成关系树采用更传统的n元分枝分析。由于许多著名的短语结构语法(英语:phrase structure grammar)理论(如管辖与约束理论和最简方案)都采用二元分枝法,这些n元分枝树可能具有争议。
基于X′理论的分析树也可以确定中心词的位置,尽管对中心词的描绘不那么直接。英语的标准X′理论架构如下:
这个结构中同时有中心语前置和后置:前置体现在于中心词 X0 在补足语(英语:Complement (linguistics))前面;后置体现在于中心词的投射X′在标定语(英语:Specifier (linguistics))后面。
中心词对于确定分枝(英语:branching (linguistics))的方向至关重要。中心语前置的短语向右分枝,中心语后置的短语向左分枝,中心语居中的短语左右都分枝。于是有些语言分类学家根据语序中的这种中心词方向性参数(英语:head directionality parameter)将语言从句法学上进行分类,假定每种语言有一个固定的语序。下图是英文版卡夫卡《变形记》的第一句话“他发觉自己已经变成了一只巨大的虫子”的依存关系树:
分析树表明英语很大程度上是一门中心语前置的语言,从左到右结构逐渐下降。但也有少数中心语后置的依存关系存在,如限定词-名词依存关系(a bug)、形容词-名词依存关系(monstrous bug, verminous bug)、主语-动词依存关系(he discovered, he had)。事实上中心语前置、中心语后置的混合才是常态,纯粹的中心语前置或中心语后置语言可能根本就没有。尽管如此,像日语这样的语言就在往纯粹中心语后置靠拢。如下图,同样的一句话用日语表述出来,就不难发现日语中中心语后置占绝对主要地位(从左到右结构逐渐上升):
根据一个短语是中心词标记(英语:head-marking language)还是依存词标记(英语:dependent-marking language)也可将短语从词法学上分为两类。依存词影响中心词的形式,称为中心词标记;中心词影响依存词的形式,则称为依存词标记。比如英语的所有格标记 's 出现在依存词(拥有者)上;匈牙利语中所有格标记则出现在中心词上: