乌德穆尔特语(удмурт кыл)是乌拉尔语系芬兰-乌戈尔语族彼尔姆语支中的一门语言,在俄罗斯乌德穆尔特共和国同俄语一起为官方语言。乌德穆尔特语文字使用西里尔字母书写。它和兹梁科米语和彼尔姆科米语亲属关系较近。传统上该语言被外人用俄语外名沃佳克语来代称。乌德穆尔特语从邻近的鞑靼语和俄语里借用了一些词汇。
由18世纪开始,乌德穆尔特语开始以西里尔字母和拉丁字母书写,但严谨的乌德穆尔特语文字只以西里尔字母书写。首本乌德穆尔特语的书在1847年出版。从1890年代开始,乌德穆尔特语文字开始接近向现时的形式,直至1930年代,确立了现今乌德穆尔特语的38个字母。其中33个是俄语本有的字母,另外附加5个乌德穆尔特语独有字母(Ӝ/ӝ, Ӟ/ӟ, Ӥ/ӥ, Ӵ/ӵ, Ӧ/ӧ)。
乌德穆尔特语的方言可以划分为三大方言群:
北部和南部方言群之间存在一个方言连续体,书面语中吸收了两个方言群的一些特征。贝谢尔曼方言则区别较大。
方言之间的区别不是太大,主要在于词汇方面,原因是乌德穆尔特语区的南部受到鞑靼语的影响更多。
乌德穆尔特语使用扩展后的俄语西里尔字母表来书写:
根据写作风格的不同,大约10%至30%的乌德穆尔特词汇是外来词,很多外来词源自鞑靼语。鞑靼语也强烈影响了乌德穆尔特语的发音和句法。
乌德穆尔特语本身又和鞑靼语一道影响了乌德穆尔特犹太人的语言。他们说的方言中包含了一些源自芬兰-乌戈尔及突厥语系的词汇。
曾在欧洲歌唱大赛中取得第二名成绩的布拉诺沃老奶奶(英语:Buranovskiye Babushki)组合是由一些乌德穆尔特奶奶辈分的妇女组成,她们基本上是用乌德穆尔特语来演唱。
《圣经》在2013年首次完整地翻译成乌德穆尔特语。