本条目列出并讨论西方国家常用大数名词的用法和来源,及其可能的扩展。
下表列出一些可以在许多英语字典发现的大数名称,因此是“真实的单字”。其中显示的“英国传统”价值在美式英语中未被使用,而在英式英语中也已经过时,但在非英语区域,包括欧洲大陆和拉丁美洲的西班牙语国家,其他语言变体占主导地位;这两种命名方式分别称为短级差和长级差系统。
印度英语不使用“百万”(million),但拥有自己的大数系统,包括拉克(十万)和克若(千万)。
除了“million”(百万),这个列表中的每个字都以“-illion”结尾,都是透过加入前缀(来自拉丁语的bi-、tri-等等)结合词干“-illion”产生的派生字。“Centillion”似乎是这些字典里以“-illion”作结尾的最大数名。 “Trigintillion”虽然经常在讨论大数名称被引用作为一个单字,但并未出现在上述任何字典里;而利用它所创造的更长大数名称也一样(例如 unvigintillion、duovigintillion、duoquinquagintillion 等等)。
所有的字典都有收录 googol(古戈尔)和 googolplex(古戈尔普勒克斯),一般归功于卡司尼尔和纽曼的书和卡司尼尔的侄子。在古戈尔家族(googolduplex等等),没有比他们更高的名称。根据《牛津英语词典》的记载,googol、googolplex 和googolplexian是“不在正式的数学使用”的词语。此外,还有googolplexianth等。