只因少了一颗钉(英语:For Want of a Nail)是一首韵文,说明小的行动可能会导致大后果。最早可能源于13世纪日耳曼地区诗人佛莱登(英语:Freidank)的作品。
少了钉子,失了蹄铁。
少了蹄铁,失了战马。
少了战马,失了骑士。
少了骑士,失了情报。
少了情报,失了胜仗。
少了胜仗,失了王国。
这全因少了马蹄铁钉。
此一欧洲中世纪的寓言诗是用来提醒“微小的失误可能带来巨大的后患”。最早的版本比较简单,只说到“少了骑士,失了城堡”,后世则衍生许多版本。
只因少了一颗钉(英语:For Want of a Nail)是一首韵文,说明小的行动可能会导致大后果。最早可能源于13世纪日耳曼地区诗人佛莱登(英语:Freidank)的作品。
少了钉子,失了蹄铁。
少了蹄铁,失了战马。
少了战马,失了骑士。
少了骑士,失了情报。
少了情报,失了胜仗。
少了胜仗,失了王国。
这全因少了马蹄铁钉。
此一欧洲中世纪的寓言诗是用来提醒“微小的失误可能带来巨大的后患”。最早的版本比较简单,只说到“少了骑士,失了城堡”,后世则衍生许多版本。