首页 >
伊丽莎白时代的英语
✍ dations ◷ 2025-10-24 23:44:18 #伊丽莎白时代的英语
近代英语(英语:Early Modern English,可缩写为 EModE),又译近世英语,指从英国都铎时期到王政复辟时期的英语,也就是从十五世纪末的中古英语到十七世纪中晚期的现代英语之间的英语语言。自1603年詹姆士一世登上英国王位,此时期前后逐渐酝酿产生的英语标准开始对中古苏格兰语产生影响,包括其口语和书面语。现代英语读者大都能读懂用晚期近代英语写成的文字(例如《钦定版圣经》的初版,以及莎士比亚的作品等),但比这更早的作品就比较难以读懂了(如《亚瑟之死》)。十七世纪初的近代英语给现代英语的语法、拼写习惯打下了基础。十七世纪,英国港口城镇(以及他们的说话方式)受到以前的郡首府的影响。这段时期的英格兰恢复了内部和平和相对稳定,从1690年开始,许多文艺作品(包括文学)得到发展。现代英语是从1714年的乔治时期开始发展的,但英语的正写法直到1755年《约翰逊字典》出版都还没有稳定下来。十七世纪和十八世纪,莎士比亚的作品的重要性盖过了其他伊丽莎白时期的作家的作品,为现代英语的发展做出了诸多贡献。这也就解释了莎士比亚的戏剧在现在为什么读起来熟悉又好懂,即使这些作品是在400多年前写成的。但600多年前(14世纪)杰弗里·乔叟、威廉·朗兰的作品对于大众来说就不怎么容易看懂了。近代英语的正写法(文字规范)和现在所用的差不多,但是拼写方面相对不稳定。近代英语和现代英语都从元音大推移时期的语言习惯中继承了正写法。
近代英语中的某些文字规范后来失传了,列举如下:其实在近代英语的时候,没有形成固定标准,比如 Julius Caesar 写成 Julius Cæſar, Ivlivs Cæſar, Jvlivs Cæſar, Iulius Cæſar 都可以。He 这个单词,在同一个句子里写成 he 或者 hee 都行,莎士比亚的戏剧中就存在此类现象。在近现代时期,动词的屈折变化在向现代形式发展的过程中逐渐简化。现代英语中的一些常用词是经过了语义缩小的。以动词 suffer 为例,字面上讲是“承受痛苦、困难”的意思。但自从十四世纪开始,这个词有了“允许”的意思。这一义项一直被保留到近代英语,例如《钦定版圣经》中的《Suffer the little children》。然而现代英语中已经没有这个意思了。
相关
- 觉得天旋地转眩晕(Vertigo),是用来形容一个人静止时却感到周边环境有相对运动的状态。患者会有天旋地转或是摇晃的感觉。常伴随恶心、呕吐、盗汗或是行走困难。当头部有所移动的时候,眩晕的
- 燧石燧石俗称火石,是一种比较常见的硅质岩石,主要由隐晶质石英(SiO2)组成,致密、坚硬,多为灰、黑色,敲碎后具有贝壳状断口,根据其存在状态,分为两种类型:燧石由于坚硬,破碎后产生锋利的断口
- 勃兰登堡级巡防舰Nordseewerke(英语:Nordseewerke) Bremer Vulkan(英语:Bremer Vulkan)勃兰登堡级巡防舰,为德国海军的巡防舰,属于MEKO型的一种,日后德国亦以勃兰登堡级的设计衍生出萨克森级巡防舰。
- 溴化铵溴化铵(Ammonium bromide), 外观为无色或白色立方结晶粉末,可通过氨与溴化氢反应制取。可溶于水、醇,丙酮,微溶于乙醚。用于医药镇静剂、照相感光剂等。对全身中毒作用微弱,但要防
- 警部警部为日本警察官之阶级之一,位于警视之下、警部补之上,相当于自卫队的三佐(少校)至一尉(上尉)。其职位包括警察本部之系长至副课长、警察署之课长、派出所所长等。警察组织之阶级
- 万塞会议纳粹集中营转移营比利时:布伦东克堡垒 · 梅赫伦转移营法国:居尔集中营 · 德朗西集中营意大利:波尔查诺转移营荷兰:阿默斯福特集中营 · 韦斯特博克转移营挪威:法斯塔德集中营部
- 郑万钧郑万钧(1908年6月24日-1987年7月25日),江苏徐州人,中国林学和树木学家,中国科学院院士。出生于江苏徐州的一个商人家庭,早年曾在一家法国人开办的职业学校中读书。13岁时考入江苏省
- Trebouxiophyceae见内文共球藻纲(学名:Trebouxiophyceae)是藻类中绿藻门一纲。其在绿藻中的分类地位目前还不清楚,需要更多较高层级的遗传学研究数据来确定。本纲包括以下五个目:若不牵涉系统分类
- 单一疗法联合疗法(英语:Combination therapy或polytherapy)是指使用了一种以上的药品的疗法。一般来说,这些术语指的是使用多种疗法来治疗一种病症。通常来讲,联合疗法中所有的疗法都会用
- 上唇嘴唇是在人类及许多动物的脸上一个明显易见的器官,由上下两唇构成。两唇皆为凸出而柔软、并能由内部肌肉牵引而自由移动。唇是一个触觉器官,主要功能为帮助进食以及准确闭合发
