历史假名遣是日语国语记载法(假名遣)的一种。也被称为旧假名遣(旧仮名遣)等(二者意义有少许差别,详见下文)。“遣”在这里的意思是“使用”。
历史的假名遣,如以下所述,根据契冲假名遣的国语学文献调查作修改。自明治时代到战后国语国字改革的现代假名遣公布为止,为实际上日语正书法所使用的记载法。其内容主要是以平安前期的发音、假名遣为基盘、溯及奈良时代,将古代用字、发音增色后的产物。相对于现代假名遣以表音主义为主,历史假名遣偏重于语源主义、文法主义。由于是以较少发音变化的语源、文法为基准的缘故,具有不易受到历史变化影响的的优点,在该理由或“鉴于日语传统的最正统书写法”之信念下,现在仍有人使用着。
有观点认为“历史假名遣”和“旧假名遣”并非同一概念。“历史假名遣”侧重“规范”,而“旧假名遣”侧重“实态”。例如“或ひは”是事实上存在的旧假名遣,但这种写法并不规范,故不能叫做“历史假名遣”,历史假名遣当作“或いは”,与现代写法相同。(类似中文“正体字”和“繁体字”的区别。)
与现代假名遣相较有如下所述的特征。
现代假名遣原则上用于口语文,并不干涉古典文化,因此在以文语文法创作的俳句、短歌中,历史假名遣并不少见。另外现代亦有在固有名词使用历史假名遣的场合,例如: