意译

✍ dations ◷ 2025-05-16 06:33:51 #意译
意译(sense-for-sense translation)是通过换句话,重述一个文本或段落。“Sense-for-sense translation”的另一个术语是paraphrase。“Sense-for-sense translation”不同于“free translation”,后者指“unfaithful”的翻译。意译指单词在从一种语言翻译到另一种语言时根据其语意而不是根据其读音来进行翻译。与之相对的是音译。除了专有名词(包括人名、地名、国名等),翻译时一般采用意译,但有些专有名词可能因意译较音译易读好记的关系,而以意译为主。例如美国多个城市的名称均为Springfield,意译为“春田市”,音译为“斯普林菲尔德”。另外,意译亦指在翻译句子或词组(或更大的意群)时,与直译相对的翻译方式。

相关

  • 氯四环素金霉素也被称为“氯四环素”,是第一个被发现的四环素类抗生素。于1945年被Benjamin Duggar博士从密苏里大学的桑博试验田采集的土壤样本中分离得到的金色链霉菌(Streptomyces
  • 打喷嚏喷嚏,又称喷嚏反射,是一种人和动物的生理反射行为。反射的感受器在鼻黏膜,由三叉神经传导到脑部。打喷嚏前,鼻子变得发酸、发痒。过程一般为急促吸气,张嘴,然后高速(可达每小时50公
  • 系词(英语:copula、复数为copulas或copulae、英文简称:cop),又译为系动词、联系动词,在语言学上为表示用于与谓词(主语补语)链接一个句子之主词的字词,比如在一个句子"The sky is blu
  • 内窥镜内窥镜(内射镜)(endoscopy (looking inside))泛指经各种管道射入人体,以观察人体内部状况的医疗仪器。部分内窥镜同时具备治疗的功能,如膀胱镜、胃镜、大肠镜(英语:Colonoscopy)、
  • 表土表土 是泥土的最高层, 通常在顶部15至20厘米。他是泥土中含有最多有机质和微生物的地方。是地球上大多数植物活动的地方,植物也在此吸收养分,而它们的根大部分也长在这里,表土
  • 神经性梅毒神经性梅毒,意指中枢神经系统受梅毒螺旋体(Terponema pallidum)感染,是梅毒的一个可能症状之一。神经性梅毒最初主要影响脑脊髓液、脑膜和血管;晚期主要影响脑和脊髓。神经性梅毒
  • 氢-4氢-4是氢的同位素之一,它包含了质子和三个中子。在实验室里,是用氘的原子核来轰炸氚的原子核,来合成一个氢4的原子核。在这过程中,氚的原子核会从氘的原子核上吸收一个中子。氢4
  • 汉弗里·戴维汉弗里·戴维爵士,第一代从男爵(英语:Sir Humphry Davy, 1st Baronet,1778年12月17日-1829年5月29日),英国化学家。是发现化学元素最多的人,被誉为“无机化学之父”。一般认为戴维是
  • 硫酸亚铁硫酸亚铁、硫酸铁(II)是化学式为FeSO4的无机化合物,最常使用的是它蓝绿色的七水合物。无水晶体的标准摩尔生成焓为ΔfH°solid = -928.4 kJ.mol-1,标准摩尔熵S°solid = 107.5
  • 三星中将中将是许多国家军队中的职衔,介于少将和上将之间。这个职衔的来源可追溯至中世纪中,在战场上接受上将的命令,再传达下去的那个人。中文里的中将一词是来自于日本军制,日本军制中