葡式碎石路(葡萄牙语:Calçada portuguesa)是在葡萄牙地区及前葡萄牙帝国殖民地,如巴西及澳门,最常用来铺砌人行道路面的传统方式。这铺砌方法亦常见于广场及行人专用区。
其中一个最突出地运用这铺砌技巧的,是在科英布拉市的葡萄牙皇后圣伊利莎白图像,以黑白色的玄武岩及石灰岩设计。
路面铺砌作为手工艺相信源自于美索不达米亚,当地以石料作为建筑物内部及外部的建材,后来把技术传到古希腊及古罗马。
罗马人以于附近找到的材料铺砌罗马街道接通帝国,部分技术后来应用到碎石路上,尤其用于路基及铺面上。
在伊比利半岛的阿拉伯人亦遗下铺砌艺术的痕迹。
在1990年代澳葡政府重金在葡萄牙请来技师,在议事亭前地至板樟堂前地铺砌黑白相间的波浪形路面,使之成为行人专用区,为澳门首次采用葡式碎石路。后来范围不断扩大,包括妈阁庙前地、岗顶前地、澳督府前地及部分公园等都铺上碎石。惟后期特别是回归后铺设的碎石造工不佳,大雨过后碎石脱落,且易绊倒行人,且图案造型粗糙,空隙也较为明显,碎石排列不均,碎石中的塡充物料更觉碍眼。另外市政当局在旧城区也铺设石板街。
回归前铺砌的地方
回归后铺砌的地方
很少技师()享受这艰钜的劳力工作,因为要花很长时间煞费苦心地把碎石安放在特定的位置。工资水平低亦难以吸引学徒。
铺好的路面亦会对行人构成危险,以及对伤残人士造成障碍。这路面在潮湿时特别危险,因为光滑的表面导致行人容易滑倒及失足。而且碎石路亦容易松脱,危害行人安全。
以这种方法来铺砌路面相对于水泥路或沥青路有较高的成本及较短的寿命,但亦较容易开挖,去处理地下设施。
这工艺曾经流行于葡萄牙的各城市及村庄,但现在逐渐只用于历史或重要的建筑物上。材料的不足、懂得这工艺的技师越来越少、以及认为铺砌得过滥的批评,逼使市政机构考虑其他铺砌路面的方式。
巴西城市圣保罗市最近重整Paulista Avenue的行人道,它的葡式碎石铺面就被换成便宜及普通的路面。
澳门的岗顶前地行车路面亦曾经为葡式碎石铺面,下雨天经常有摩托车滑倒,备受批评,后来当局把行车路面改铺成麻石路面。
Stars at your feet at Lisbon
Portuguese pavement in 巴西里约热内卢Copacabana Beach
Póvoa de Varzim's runes in Praça do Almada
The Senado Square's disctinctive tiled pattern in 中国, 澳门
The Copacabana beach sidewalk pavement in 巴西里约热内卢
A sidewalk next to Paulista Avenue, a whole neighbourhood that only uses Portuguese pavement巴西圣保罗
Portuguese pavement near Pavilhão Atlântico at Parque das Nações葡萄牙里斯本
Detail of paving work near Praça de Camões葡萄牙里斯本
Portuguese pavement in Generoso Marques Square巴西库里蒂巴
葡萄牙首都里斯本市徽