《三千年艳尸记》又名《长生术》、《她》或《洞窟女王》,英国哈葛德的非洲冒险小说《She: A History of Adventure》的中译名。
1887年,哈葛德出版《三千年艳尸记》,首先连载于 Graph 杂志,从1886年10月至1887年1月。Andrew M. Stauffer表示《她》的流行程度仅次于《所罗门王的宝藏》。
故事内容是一位青年 Leo Vincey 家有一宝箱,箱里有一陶片,上有文字记载着两千年前他的祖先凯利克雷特(Kallikrates)和一位埃及公主的事,公主和祭司凯利克雷特(Kallikrates)有了爱情,一起逃离埃及,在非洲船难,被当地土人救起。当地土人被一位神秘的白人女王,艾伊莎(Ayesha)统治。艾伊莎曾在隐密的洞窟里沐浴永生之火而得到永生。这位白人女王被称为具完全权力的 "She",土人们称呼女王时,叫她为"She-who-must-be-obeyed",女王爱上了这位祭司,但祭司拒绝,艾伊莎杀了祭司,公主有魔法保护,女王无法杀她,便将公主赶出非洲。公主到了雅典,并生下孩子,希望有人能帮她报仇,便将此事记在陶片上,流传下来。
Leo 和一位剑桥大学教授 Horace Holly 为了找寻失落的宝藏而深入非洲大陆。在那里,他们发生船难,并被当地的土人救起。他们遇到了统治这个部落的永生白人女王艾伊莎(Ayesha)。虽然女王是绝世美人,但她为了等待死去的恋人复活,已苦候两千多年。当年祭司的尸体还栩栩如生地保存着,令人惊讶的是,祭司竟然跟 Leo 长得一模一样。Leo 发现自己原来竟是凯利克雷特(Kallikrates)转世。
两千年后的女王依然爱着 Leo,最后 Leo 同样也爱上了艾伊莎,为了能够长相厮守,艾伊莎带 Leo 到隐密的洞窟去沐浴永生之火,希望他也踏入永恒之火而得到永生。Leo 害怕被烧死不敢踏入火中,为了证明这是永生的火,艾伊莎又再一次踏入火中,结果这次却使得她的身体迅速干瘪萎缩。临死前,艾伊莎告诉 Leo,自己会再转世相见。
1905年哈葛德又出版了《三千年艳尸记》的续集:《艾伊莎》(Ayesha: The Return of She),讲的是艾伊莎转生的故事。1923年还有《智者之女》(Wisdom's Daughter: The Life and Love Story of She-Who-Must-Be-Obeyed, 1923)
钱锺书曾回忆说《三千年艳尸记》第五章结尾刻意描写鳄鱼和狮子的搏斗,对小孩子说来,这是一个惊心动魄的场面,紧张得使他眼瞪口开、气也不敢透的。钱锺书还表示林纾的中文文笔比哈葛德的英文文笔高明得多,“哈葛德的原文很笨重,对话更呆蠢板滞,尤其是冒险小说里的对话,把古代英语和近代语言杂拌一起。”
《三千年艳尸记》是林纾的译本,但早在1898年5月《时务报》第60—69册上刊载曾广铨译为《长生术》,作者被译为“解佳”,也就是哈葛德小说《她》。