基于汉字写法引入中文的日文非和制汉语词汇

✍ dations ◷ 2024-09-20 08:08:35 #日语借词,汉语外来语,日语汉字,语言学

大多数日语人名、地名等专有名词以汉字写法直接引入中文,而非引入其他语言专有名词时的音译。有一部分日文的一般词汇亦以汉字写法直接引入中文,这是在汉字文化圈独有的一种现象。

日文的和制汉语词符合中文一贯的造词习惯,在汉字文化圈完全可以无障碍传播流通,而非和制汉语词汇的汉字写法很多并不符合中文造词习惯,甚至语序都是和中文相反的。由于其使用的汉字与词义密切相关,因而中文也有直接引入的情况。

这种词汇引入方式类似借译,但又有所不同,借译是根据外文的字面意思进行逐词翻译,而日文非和制汉语词汇的引入则跳过了翻译的步骤,直接采用日文中的汉字。

以下为基于汉字写法引入中文的日文非和制汉语词汇的不完全列举。有的词由音读和训读混合组成,这样的词也不能视为汉语词。有的在日语中也常使用汉语词说法,但最初确是以和语词的形式存在,可以视为由和语词汇的汉字写法转为和制汉语词,再被引入中文。

下面的词语被借入中文后,已经成为通用词汇,广为使用。

以下词汇多为专有词,或于最近数年借入,多数反映日本文化或日本特有事物,但在中文中并非通用词语。由于借词方法仍属于基于汉字写法引入中文的日文和语词汇,故一并列出供参考。

相关

  • 尚蒂伊城堡尚蒂伊城堡(Château de Chantilly,发音:.mw-parser-output .IPA{font-family:"Charis SIL","Doulos SIL","Linux Libertine","Segoe UI","Lucida Sans Unicode","Code2000","G
  • CD4+辅助性T细胞辅助T细胞(T helper cells, Th),又称为助手型T细胞,是一种T细胞(白细胞的一种),它的表面有抗原受体,可以辨识抗原提呈细胞的MHC-II类分子呈献的抗原片段。一旦受到抗原刺激,Th细胞就
  • 曼谷邮报曼谷邮报(Bangkok Post)是泰国的5份英语报纸之一,主要在曼谷发行。是曼谷最主要的英语报纸,目前总编辑是哥维(Kowit Sanandang)。该报自1999年起,每年都提供半年份的泰国经济报告。
  • 百万宝贝《百万宝贝》(英语:Million Dollar Baby)是克林特·伊斯特伍德在2004年制作的电影,由克林特·伊斯特伍德、希拉里·斯旺克与摩根·弗里曼等人主演。得到第77届奥斯卡金像奖最佳
  • 斯沃瓦茨基尤利乌什·斯沃瓦茨基(Juliusz Słowacki) 是一位波兰浪漫主义诗人。他被认为是波兰文学、波兰浪漫主义时期的重要人物,波兰现代戏剧之父。他的作品往往具有斯拉夫神话、波兰历
  • 波尔多液波尔多液(法语:bouillie bordelaise)是硫酸铜(CuSO4)和熟石灰(Ca(OH)2)按不同比例配制成的蓝色胶状悬浊液,用作杀真菌剂。波尔多液自19世纪末期于法国波尔多地区的葡萄酒庄首先使用,
  • 鲁尔区北莱茵-威斯特法伦州鲁尔区是位于德国西部北莱茵-威斯特法伦境内的城市群,它拥有580万人口和4435平方公里的面积。他是莱因-鲁尔城市群的一部分,整个城市群一共拥有超过1000万
  • 干部局中国人民解放军军徽中央军委政治工作部干部局,位于北京市,是中央军事委员会政治工作部下属局,负责全军干部工作。1950年9月4日,中央人民政府人民革命军事委员会总干部管理部成立
  • 奥卡诺根奥卡诺根县(英语:Okanogan County,发音: /ˌoʊkəˈnɒɡən/)是美国华盛顿州北部的一个县,北邻加拿大不列颠哥伦比亚省。奥卡诺根县的面积为5,315平方英里(13,770平方千米),是华盛
  • 轮状病毒疫苗轮状病毒疫苗 是用于预防轮状病毒感染的疫苗。 轮状病毒是造成孩童腹泻的最主要原因。 轮状病毒疫苗在发展中国家预防了15%到34%的严重腹泻;在发达国家避免了37%到96%的严重