基于汉字写法引入中文的日文非和制汉语词汇

✍ dations ◷ 2025-09-08 05:00:31 #日语借词,汉语外来语,日语汉字,语言学

大多数日语人名、地名等专有名词以汉字写法直接引入中文,而非引入其他语言专有名词时的音译。有一部分日文的一般词汇亦以汉字写法直接引入中文,这是在汉字文化圈独有的一种现象。

日文的和制汉语词符合中文一贯的造词习惯,在汉字文化圈完全可以无障碍传播流通,而非和制汉语词汇的汉字写法很多并不符合中文造词习惯,甚至语序都是和中文相反的。由于其使用的汉字与词义密切相关,因而中文也有直接引入的情况。

这种词汇引入方式类似借译,但又有所不同,借译是根据外文的字面意思进行逐词翻译,而日文非和制汉语词汇的引入则跳过了翻译的步骤,直接采用日文中的汉字。

以下为基于汉字写法引入中文的日文非和制汉语词汇的不完全列举。有的词由音读和训读混合组成,这样的词也不能视为汉语词。有的在日语中也常使用汉语词说法,但最初确是以和语词的形式存在,可以视为由和语词汇的汉字写法转为和制汉语词,再被引入中文。

下面的词语被借入中文后,已经成为通用词汇,广为使用。

以下词汇多为专有词,或于最近数年借入,多数反映日本文化或日本特有事物,但在中文中并非通用词语。由于借词方法仍属于基于汉字写法引入中文的日文和语词汇,故一并列出供参考。

相关

  • 泛昔洛韦泛昔洛韦(Famciclovir)是第二代开环核苷类抗病毒药,主要用于疱疹病毒感染,尤其是带状疱疹。泛昔洛韦为喷昔洛韦前药,在肠壁和肝脏经酶转化为喷昔洛韦。泛昔洛韦常用于带状疱疹治
  • 法拉比阿布·纳斯尔·穆罕默德·伊本·穆罕默德·塔尔汗·法拉比·伊本·乌扎克·阿勒-法拉比·阿特 突鲁克(波斯语:ابو نصر محمد بن محمد فارابي‎ Abū Na
  • 回盲瓣回盲瓣(Ileocecal valve)是分隔大肠和小肠的括约肌。主要功能是避免大肠内的物质回流进回肠。每天约有二升的流体会经过回盲瓣进入大肠。
  • 柱头柱头(英语:stigma)位于花的心皮(或多个心皮愈合)的顶端,以花柱连接子房。传粉时花粉落到柱头上,并萌发出花粉管以到达胚珠。柱头通常具有粘性,并演化出各种不同有利于接受花粉的形式
  • 马来西亚2019冠状病毒病马来西亚行动管制令(部分传媒译为“限制活动令”)是指2020年3月16日,马来西亚联邦政府面对2020年爆发的新型冠状病毒疫情(COVID-19)的反应措施,而在全国实施了“限
  • 瑞典科学院瑞典皇家科学院(瑞典语:Kungliga Vetenskapsakademien,鲜译“瑞典皇家自然科学学会”)于1739年奉瑞典国王弗雷德里克一世之命,仿效当时的伦敦皇家自然科学促进学会和巴黎皇家科学
  • 军事监狱公安部:秦城监狱司法部:燕城监狱国家安全部:国家安全部看守所中央军委政法委员会军事监狱,位于北京市朝阳区孙河地区,隶属中央军事委员会政法委员会。该监狱的前身是中国人民解放
  • 石固遗址石固遗址位于河南省长葛市石固镇,是新石器时代的古遗址,2006年被认定为“全国第六批重点文物保护单位”。石固遗址是继新郑裴李岗遗址之后,发现的又一具有重要学术价值的裴李岗
  • 水平对置发动机水平对卧发动机(英语:flat engine)乃是根据复数的汽缸分成两等分,以曲轴为中心呈现180度夹角而分列左右的形状,因而得名“水平对卧”。再者,左右对称的活塞作动时像拳击手出拳,故又
  • 叠氮化铜有毒,遇酸分解为叠氮化氢。黑棕色粉末或晶体。比重为在25摄氏度时2.604。爆炸温度为215℃。属高感度炸药。很难溶于水,但微溶于酸(包括醋酸)和液氨。在空气中加热则迅速分解为铜