基于汉字写法引入中文的日文非和制汉语词汇

✍ dations ◷ 2025-05-19 22:53:11 #日语借词,汉语外来语,日语汉字,语言学

大多数日语人名、地名等专有名词以汉字写法直接引入中文,而非引入其他语言专有名词时的音译。有一部分日文的一般词汇亦以汉字写法直接引入中文,这是在汉字文化圈独有的一种现象。

日文的和制汉语词符合中文一贯的造词习惯,在汉字文化圈完全可以无障碍传播流通,而非和制汉语词汇的汉字写法很多并不符合中文造词习惯,甚至语序都是和中文相反的。由于其使用的汉字与词义密切相关,因而中文也有直接引入的情况。

这种词汇引入方式类似借译,但又有所不同,借译是根据外文的字面意思进行逐词翻译,而日文非和制汉语词汇的引入则跳过了翻译的步骤,直接采用日文中的汉字。

以下为基于汉字写法引入中文的日文非和制汉语词汇的不完全列举。有的词由音读和训读混合组成,这样的词也不能视为汉语词。有的在日语中也常使用汉语词说法,但最初确是以和语词的形式存在,可以视为由和语词汇的汉字写法转为和制汉语词,再被引入中文。

下面的词语被借入中文后,已经成为通用词汇,广为使用。

以下词汇多为专有词,或于最近数年借入,多数反映日本文化或日本特有事物,但在中文中并非通用词语。由于借词方法仍属于基于汉字写法引入中文的日文和语词汇,故一并列出供参考。

相关

  • 丙酮酸丙酮酸(英语:pyruvic acid,化学式:CH3COCOOH)是一种α-酮酸,其闪点为82 °C,在生物化学代谢途径中扮演重要角色。丙酮酸的羧酸盐阴离子(carboxylate anion)被称之为丙酮酸盐(pyruvate
  • 动态规划动态规划(英语:Dynamic programming,简称DP)是一种在数学、管理科学、计算机科学、经济学和生物信息学中使用的,通过把原问题分解为相对简单的子问题的方式求解复杂问题的方法。
  • MgOsub2/sub过氧化镁(化学式:MgO2)是镁的过氧化物,室温下为白色至灰白色粉末。无水MgO2只能在液氨溶液中获得,而在水中的反应将导致生成各种水合物。商品过氧化镁通常是MgO2和Mg(OH)2的混合
  • 十样锦十样锦,五代蜀地出产的十种织锦的统称,也是蜀锦的主要品种。十样锦是铁梗襄荷锦、天下乐锦、长安竹锦、宝界地锦、八答晕锦、宜男锦、雕团锦、狮团锦、象眼锦、方胜锦这十种织
  • 乳蓟水飞蓟(学名:Silybum marianum),又名乳蓟,为菊科水飞蓟属下的一个植物种,是种中药材和食材。水飞蓟一般可以长到0.3至2.0米(1.0至6.7英尺)高,呈锥形外观。最大基底直径约为1.6米(5.3英
  • 贝吉·凯德·埃塞卜西贝吉·卡伊德·埃塞卜西(法语:Béji Caïd Essebsi,阿拉伯语:الباجي قائد السبسي‎,英语:Beji Caid Essebsi,1926年11月29日-2019年7月25日),突尼斯律师和政治家,曾经
  • 吴茵吴茵(1909年8月2日-1991年4月10日),女,江苏吴县人,生于天津,中国电影与话剧演员,她一生共演出了45部电影和48个舞台剧。以扮演老年妇女形象著称,被誉为中国影坛“第一老太婆”。吴茵1
  • 癫痫重积状态癫痫重积状态(拉丁语:Status epilepticus (SE))的定义是一次癫痫发作超过五分钟、或是五分钟内癫痫发作超过一次且每次发作之间没有回复到正常状态。这种癫痫发作的状态可能是
  • 偏钛酸偏钛酸(Metatitanic acid),别名钛酸,分子式H2TiO3。白色粉末,不溶于水、无机酸和碱(新沉淀的偏钛酸除外)。由硫酸氧钛水解,然后水洗、过滤、烘干而制得。
  • 2013年欧洲马肉冒充牛肉事件2013年欧洲马肉冒充牛肉事件是2013年一个发生于欧洲的食品丑闻。牛肉的食品已被证明含有马肉(含量高达100%)和其他未申报的肉类,如猪肉。据报导,2013年1月时,在英国和爱尔兰超市出