台文小说

✍ dations ◷ 2025-04-04 12:57:38 #台文小说,台湾小说,闽南语文学,汉语方言文学

台文小说指的是以台语白话文为创作语言的小说文学,盛行于台湾。自日治时期开始,便有多位台湾作家以台语文创作小说。然而,遭受外来政权的接连压迫,台文创作无论体裁都蒙受长期的忽视。台湾解严后,台湾本土意识再度高涨,台语文学重登历史舞台,台文小说也随之再次萌芽。

文字,一直都是台语文学界不休的争论,早从日治时期就已分为两大派;一是主张以台闽汉字作为书写载体,而另外一派则是提倡拼音文字化的白话字路线。而这样的相互争鸣造就了后来的融合,进而带动汉罗文的兴起。台文小说也在这样的环境下,走向两种文字、三种书写的创作载体,可说是十分活泼且奔放。

然而,长期的语言打压下,使得多数台湾作家因为母语教育的缺乏,即便抱持母语创作之心,也没有足够的能力来完成纯台语文的创作;因此,今日的台文小说作品多存在着华语、台语“相滥”的情形,虽然许多华语字词可以台语发音,仍或多或少造成台语文受到华语文的侵蚀。

由于台湾母语教育并不成熟,多数的闽南裔台湾人对于台文汉字或罗马字并不熟悉,进而导致无法顺畅地阅读此种文学作品,因此台文小说在目前的商业市场上并无法与中文小说相抗衡。

台文小说顾名思义就是“以台语为书写语言的小说”,因此台语()或台湾话()即为此类型小说所使用的语言。另外,由于现今的台湾教育以华语教育为主,造成台湾人在阅读及写作母语的能力上,有些许障碍,而思想语言亦受影响或转为华语。因此,许多小说家便以“台语、华语相杂”的模式来书写、表达其故事。例如:当代名家萧丽红的《白水湖春梦》即是典型“台华相杂”的台文小说,对话虽是全台文,但叙述时则混合两种语言。

在台文小说的定义上,有许多划定法。有人主张“全台文”的小说作品才是真正的台文小说;另外则有人主张无论“全台文”抑或是“台华相杂”两种,皆属于台文小说的范畴。但无论是狭义台文小说或是广义的台文小说,皆有以台文为媒介的小说类型。

相关

  • 北投温泉坐标:25°08′10″N 121°30′35″E / 25.136163°N 121.509675°E / 25.136163; 121.509675北投温泉位于台湾台北市北投区,依范围大小,有广义及狭义两种说法:地热谷一带开发于1
  • 拉斐特夫人拉斐特夫人,也译为拉法耶特夫人(Madame de La Fayette,1634年3月18日─1693年5月15日),法国小说家。其作品《克莱芙王妃》(La Princesse de Clèves)被奉为法国首部出色小说,并开心
  • 排湾语排湾语(排湾文:Pinayuanan,发音:)是一种主要为台湾岛上排湾族所使用的语言,在语言学分类上属于南岛语系的排湾语群,同时也是台湾的国家语言 ,以拉丁文字书写。且是全南岛语系中最接
  • 江界江界市(朝鲜语:강계시/江界市 Kanggye si */?)是朝鲜慈江道的道政府所在地。 近年到处兴建大大小小的水电站,盖起了新式住房。生产砖瓦、涂料、高丽药、葡萄酒、纺织等数百种慈
  • 山东教育电视台山东教育卫视(英文简称:SDETV),即山东教育电视台,是中国的一家省级教育电视台,也是中国大陆唯一的上星地方教育电视台,总部位于山东省济南市,由中华人民共和国教育部和山东省人民政
  • 欧洲旗目前欧洲联盟和欧洲委员会使用的旗帜以深蓝色为底色,十二颗五角金星环成一圆组成,是这两个组织的旗帜和徽章。两个组织都称它为“欧洲旗”代表整个大洲,但是在欧洲委员会中使用
  • 默基特希腊礼天主教科威特宗主教代牧区默基特希腊礼天主教科威特宗主教代牧区是一个服务科威特默基特希腊礼东仪天主教教友的宗主教代牧区。代牧区成立于1972年3月25日,2005年有一个司铎、800名教友。唯一的堂区在
  • 对称闭包在数学中,集合 上的二元关系 的 对称闭包 是 上包含 的最小的对称关系。例如,若定义 为机场的集合,并且 当且仅当 “存在从 到 的直航航班”,则 的对称闭包为关系 满
  • 何镜堂何镜堂(1938年4月-),广东东莞人,中国当代建筑师,现任华南理工大学建筑学院名誉院长、华南理工大学建筑设计研究院董事长、亚热带建筑科学国家重点实验室学术委员会主任。此外也是
  • SAML 2.0安全断言标记语言 2.0 (SAML 2.0) 作为 SAML 的最新标准, 用来在安全域中交换身份验证(Authentication)数据和 授权(Authorization)数据。SAML 2.0基于XML协议,使用包含断言(Asse