鱼鳞册

✍ dations ◷ 2025-12-02 05:01:05 #中国土地制度,明朝社会,清朝社会

鱼鳞册,又称鱼鳞图册、鱼鳞图、鱼鳞图籍、鱼鳞簿、丈量册,是中国古代的一种土地登记簿册,将房屋、山林、池塘、田地按照次序排列连接地绘制,表明相应的名称,是民间田地之总册。由于田图状似鱼鳞,因以为名。

朱元璋即位后,立法多扶贫抑富,重订赋役,设黄册登记壮了与田苗,又照度量田苗之图,分区为册,状如鱼鳞,称鱼鳞册,田苗买卖均随时登记,防止地主漏税。

鱼鳞图册的名称由来,梁方仲整理三种说法,且三说并行不悖,列举如下:

南宋时已有鱼鳞册之名,绍熙元年(1190年)漳州等地即开始编制这种图册,婺州等地区曾经编造。至明初,明朝洪武年间下令各个州县编造,朱元璋派遣周铸等一百六十四人往浙西核实田亩,在松江编制鱼鳞册。洪武二十年全国完成编制,以里为单位,一百一十户为里。《明史·食货志二》说:“定赋役法,一以黄册为准,册有丁有田,丁有役,田有租”。“鱼鳞册为经,土田之讼质焉,黄册为纬,赋役之法定焉”。黄宗羲 《明夷待访录·田制三》:“鱼鳞册字号,一号以一亩准之,不得赘以奇零。如数亩而同一区者,不妨数号;一亩而分数区者,不妨一号。”

明末鱼鳞册已无法反映现况,流为具文。《武清县志》载正德、嘉靖时,当地鱼鳞册因“胥吏恶之,毁弃殆尽”,还有“抢而鬻之市者”。清朝顺治四年(1647年)和康熙二年(1663年)重新编造、补造鱼鳞图册。咸丰八年五月,胡林翼任湖北巡抚称:“湖北屡经丧乱,鳞册无存,不得不凭总书、册书、里书之颠倒影射。”直至光绪末年,仍然有造册的记录。

近人缪启愉在《武昌田赋之研究》中认为湖北并无鱼鳞图册:“考鱼鳞册仿自南宋州县,间有攒造,未尝遍行。洪武中始励行之。但史书仅明言南畿及浙江成册,未闻他处。万历时虽曾遍造,鄂省曾否完成,恐成问题。盖鱼鳞图之特点在积度弓亩,地次字号。畿浙及湖北同罹洪祸之变,而前者亩号独多并存,后者独并缺之,岂其时未尝图田编册乎?此余疑鄂省前无鱼鳞图者一。再就武昌市底册观之,签条原叠三数分,其册非口可知,但亦不载亩分地号,岂尚有其他底册乎?籍曰有之,若辈又何能十百年独秘亩号,不使阅邑人知?此余疑武昌前无鱼鳞册者又一”

鱼鳞图册制度,是中国古代社会建立的一种土地赋税管理办法。它的科学性一定程度上帮助统治者了解了地权归属并有效规划了国土,是自然社会资源管理的重大进步。

相关

  • 青霉素青霉素(Penicillin,或音译盘尼西林)是指分子中含有青霉烷、能破坏细菌的细胞壁并在细菌细胞的繁殖期起杀菌作用的一类抗生素,是由青霉菌中提炼出的抗生素。青霉素属于β-内酰胺
  • 非凡电视台飞凡传播股份有限公司 (英语:Unique Broadcasting Inc),是台湾的一家有线电视台,由黄崧创立经营,主要制作财经相关节目。黄崧早期以新台币三十五万元起家卖书,之后创立非凡电视,靠着
  • 德塞夫勒省德塞夫勒省(法语:Deux-Sèvres)是法国新阿基坦大区所辖的省份。该省编号为79。省会为尼奥尔。省名的意思是“双塞夫尔”,指的是两条名为塞夫尔(Sèvre)的河流:南特塞夫尔河(Sèvre N
  • 闭关锁国海禁(又称洋禁),是一种锁国政策,旨在禁止民间私自出海,有谓“尺板不得出海”,也限制外国商人前往本国通商。具体实施随着时间变迁而有张有弛,即“严禁”及“弛禁”之分。海禁目的是
  • 公平就业机会委员会美国公平就业机会委员会(英语:Equal Employment Opportunity Commission,缩写为EEOC)是一个独立的联邦执法机构,执行所有联邦政府的平等就业机会法律,并负责监督和协调所有联邦政
  • LZMALZMA(Lempel(英语:Abraham Lempel)-Ziv(英语:Jacob Ziv)-Markov chain-Algorithm的缩写)是2001年以来得到发展的一个数据压缩算法,它用于7-Zip归档工具中的7z格式和 Unix-like 下的 x
  • 库布拉特 (帕纳久利士特亲王)库布拉特王子(Kubrat,1965年11月5日-),出生于马德里。保加利亚王子、帕纳久利士特亲王、萨克森公爵,是保加利亚国王西美昂二世与玛格丽塔·戈麦斯-阿瑟博-塞胡拉王后的第三子。
  • 簇生黄韧伞 簇生黄韧伞(学名:)是一种常见的林地蘑菇,属球盖菇科韧伞属。这种真菌往往成簇生长在树桩、死根或阔叶树腐烂的树干上。这种蘑菇是苦的且有毒,食用后可引起呕吐,腹泻和痉挛。主
  • 国际泰拳总会国际泰拳总会(International Federation of Muaythai Amateur,IFMA)是一个成立于1993年,专门管辖国际泰拳事务的组织。目前,该组有128个成员国加盟,旗下的主要比赛为东南亚运动会
  • 琢玉诗词《琢玉诗词》(泰语:หยกใสร่ายคำ),又译《琢玉吟诵》,是泰国诗琳通公主翻译的泰语诗集,收录21位中国古代诗人的唐诗和宋词泰文译本34首。1998年5月,泰国法政大学艺术系中