叶夫根尼·伊万诺维奇·扎米亚京(俄语:Евге́ний Ива́нович Замя́тин、1884年2月1日-1937年3月10日)是一位俄罗斯小说家,代表作为反乌托邦的科幻小说《我们》。
叶夫根尼·伊万诺维奇·扎米亚京出生在俄罗斯帝国坦波夫省列别姜(目前隶属利佩茨克州),距离莫斯科300公里(186英里)。他的父亲是东正教牧师和学校校长,母亲则是音乐家。扎米亚京在1922年回忆说“你会看到一个非常孤独的孩子,没有同年龄的同伴,他的母亲演奏肖邦时会跑到钢琴下面。”
他可能有联觉,所以可以将字母和声音、色彩连结在一起。
从1902年到1908年,叶夫根尼·伊万诺维奇·扎米亚京在圣彼得堡就读海军工程。在此期间,他加入布尔什维克党。他在1905年俄国革命期间被政府逮捕,并流放至西伯利亚。不过,他后来逃回到圣彼得堡。他在1906年迁移到芬兰大公国。
叶夫根尼·伊万诺维奇·扎米亚京在返回俄罗斯后,开始创作小说。他在1911年第二次被逮捕和流放,但在1913年获得赦免。接下来的一年中,他因创作故事《在世界的尽头》被判诽谤俄罗斯帝国军队。他也继续投稿至支持马克思主义报纸。
叶夫根尼·伊万诺维奇·扎米亚京毕业后,担任俄罗斯帝国海军的工程师。1916年,他被派往英国监督破冰船建造,住在泰恩河畔新堡一段时间。
扎米亚京后来回忆说“我在英国建造船舶,看过城堡废墟,听过德国齐柏林飞船投掷炸弹的重击声,并创作《岛民》。我很遗憾没有看到二月革命,只知道十月革命。这好像我从未谈过恋爱,但是在一个早上醒来后发现自己已经结婚十年了。”
扎米亚京在1917年俄国革命后,编辑几种刊物,并编辑杰克·伦敦、欧·亨利、赫伯特·乔治·威尔士和其他作家的俄语翻译作品。扎米亚京最初支持十月革命,但反对紧随其后增加的审查制度。
他的作品越来越讽刺苏联共产党。虽然他支持他们的思想,但之后扎米亚京逐渐反对他们的政策,特别是关于审查制度。扎米亚京在1921年散文中写道“我很害怕,真正的文学只能依靠狂人、隐士、异端、梦想家、叛乱分子和异议分子来创作而存在,而非通过政府官员,但。” 1920年代,这种态度使他的地位遭遇困难。1923年,扎米亚京安排小说《我们》的手稿走私到纽约市。之后《我们》被翻译成英语,于1924年出版。
然后,叶夫根尼·伊万诺维奇·扎米亚京在1927年走私俄文文本给斯洛尼姆(1894-1976)、布拉格的俄罗斯流亡期刊和出版社编辑。扎米亚京与西方出版商的交易引起苏联政府大规模挞伐他。因此叶夫根尼·伊万诺维奇·扎米亚京在家乡被列入黑名单。
《我们》经常被视为针对苏联极权国家的政治讽刺,然而还有许多其他看法出现。赫胥黎在1962年写给克里斯托弗·柯林斯的的一封信说,赫胥黎创作《美丽新世界》是受到赫伯特·乔治·威尔士反乌托邦小说的影响。《我们》在1994年获得自由意志论者未来主义协会普罗米修斯奖。
扎米亚京也创作一些短篇小说,内容包含对于共产主义意识形态的讽刺、批判。有些故事情节与英国作家杰罗姆·克拉普卡·杰罗姆作品非常相似,他的作品于1917年前曾3度于俄罗斯出版 。
叶夫根尼·伊万诺维奇·扎米亚京的代表作《我们》直接影响乔治·奥威尔的小说《一九八四》 、艾茵·兰德的小说《颂歌》(Anthem) 、娥苏拉·勒瑰恩的《一无所有》、赫胥黎的小说《美丽新世界》和库尔特·冯内古特的小说《钢琴演奏者》。