傅莱德里·修特(Frederik L. Schodt;1950年1月22日-),是美国的翻译家、口译与作家。
由于修特的父亲曾从事美国的外交工作,因此他曾于挪威、澳洲与日本居住。1965年(15岁)他们全家前往日本,不过他们家于1967年离开日本,留下修特于日本的美国学校继续求学至1968年。1970年修特进入加州大学圣塔芭芭拉分校就读后,又交换学生到日本并研读日本国际基督教大学一年半的时间。1972年加州大学毕业,并在短暂的波希米亚主义式的工作与旅行后,他成为洛杉矶的日本旅客导游,专门陪同旅客前往加拿大与墨西哥。
他曾在香吉士公司尝试过口译工作,并在之后决心持续口译的训练。1975年他获得日本文部省的奖学金,回到日本国际基督教大学研修翻译与口译。1977年毕业后,他于东京的塞摩尔(Simul)翻译公司短暂工作,并与一些大学朋友联系上手冢治虫公司,获得手冢的允许翻译英文版的火鸟。1978年中他返回美国旧金山,担任自由作家、翻译家与口译。
修特是动漫画迷,最著名的译作像是手冢治虫的火鸟、原子小金刚;池田理代子的凡尔赛玫瑰;中沢启治的赤足小子;木山亨利(木山义乔)的漫画四人书生等等。
他最著名的专著为1983年由手冢治虫推荐、印行并数度再刷的《Manga! Manga! The World of Japanese Comics》。该本书在1983年获得漫画奥斯卡奖,并在2000年获得日本朝日新闻的手冢治虫文化奖的特别奖殊荣,以兹表扬其杰出的漫画推广贡献。
修特撰述七本专著并翻译多本小说与漫画,并在报章杂志上刊登文章与专栏,如Japan TimesAnzenMangajinJapan RelatedAnimagAnimerica