ONE PIECE漫画单行本列表记载《ONE PIECE》在日本以及台湾、港澳、中国大陆的单行本出版情况。
由集英社出版,出版名为《ONE PIECE》。以下仅记录13位ISBN序号。
在台湾,漫画单行本原先由大然文化代理,译名为《海贼王》。2003年,大然文化倒闭(其时出版至第27卷),单行本出版权移籍东立出版社,因版权原因改译名为《航海王》,而后各台湾媒体、动画发行商亦随之更改译名,但“海贼王”仍会继续使用。
以下列表记载东立出版社出版的单行本资讯。
单行本在港澳地区由天下出版有限公司出版,直接使用原著名《ONE PIECE》作为著作名。采用现代标准汉语进行翻译。
中国大陆简体中文版单行本由浙江人民美术出版社出版,标题译名参照台湾东立出版社,定为《航海王》。
大陆漫迷此前已深受台湾大然文化的《海贼王》译名影响,对《航海王》这一译名表现出了极大的不适应;又因为大陆译者在翻译本作时几乎所有人物译名均为自行拟定,与大陆网络上的动画字幕组、漫画汉化组及港台授权版等的翻译有较大区别,直接导致一大部分大陆漫迷因不能接受译名的改动而放弃购买,单行本在大陆的销量无法切合本作在大陆的高人气;不仅如此,大量坊间言论指责《航海王》这一译名或是北京政府的“和谐”产物。
由于漫画书籍审批过程复杂,该漫画长期落后于日本本土的出版进度,也被不少大陆漫迷诟病。
出版社于2010年10月对早期的一批单行本进行的再版版本中修正了部分翻译和画面内容改动。