南岬之盟

✍ dations ◷ 2025-10-24 21:00:17 #排湾族历史,台湾清治时期政治,条约,屏东县历史,1867年,台湾外交史,台湾与美国关系,斯卡罗

南岬之盟是台湾清领时期斯卡罗与美国于十九世纪共同订立的外交条约。

公元1867年美籍商船罗发号(the Rover)在台东外海触礁,当时船长杭特(Joseph W. Hunt)偕夫人还有生还船员共14人仓皇逃生,在垦丁附近上岸。但不慎闯入屏东的斯卡罗王国领土,被视为侵略者而遭出草,史称罗发号事件。

美国政府向清帝国抗议,时任台湾兵备道吴大廷得知此事,说:“台地生番穴处猱居,不载版图,为声教所不及,今该船遭风,误陷绝地,为思虑防范所不到,苟可尽力搜捕,无不飞速檄行,无烦合众国兵力相帮办理。”意思是,台湾从枋寮到鹅銮鼻这一区是当地斯卡罗王国领土,不属大清国管辖。然而,引发美国强烈不满。

愤怒的美国政府态度更加强硬。至此清廷政府才发觉事态严重,遣台湾总兵刘明灯调查此事。美国代表不满清廷处理,于是决定自行与南排湾十八社代表谈判,1867年10月,在恒春东门东方三公里处,古名叫火山的地方订立盟约,称之为“南岬之盟”。内容要求外国人没事不可上岸,海难登陆人员须举红旗为号否则格杀勿论。

南岬之盟的双方代表,美方方面,当时人在北京的林肯总统好友、美国驻华公使蒲安臣,决定派出的美国外交人员是驻厦门领事李仙得 (Charles W. le Gendre),而台湾方面,斯卡罗王国派出的缔约代表是斯卡罗国王卓杞笃。出席者主要有美国领事李仙得、英国通译必麒麟、琅峤汉人、清廷台湾兵备道吴大廷、台湾镇总兵刘明灯。南岬之盟结束之后,刘明灯勒石于车城庄福德庙(今福安宫),即俗称“刘提督碑”。但是李仙得在北京的上级并不承认此盟约。

1869年2月,美国政府因为清廷曾声明南排湾不受清廷的管辖,自行再派代表签订书面“亲善合约”,建筑灯塔,并保证日后不再杀害西洋船舶海难人员等等。此亲善条约便成为美国与台湾斯卡罗王国原住民双方直接签订的“国际条约”,美国国务卿给国会的年度报告收录此条约,据传此条约尚存于美国国会图书馆及屏东旭海

Village of the Sabarees, February 28, 1869

At the request of Tauketok, the ruler of the eighteen tribes south of Liangkiau, and between the range of hills east of it and the Eastern Sea including the bay known as the Southern Bay of Formosa where the crew of the American bark Rover were murdered by the Koaluts, I, Charles W. Le Gendre, United States consul for Amoy and Formosa give this as a memorandum of the understanding arrived at between myself and the said Tauketok in 1867, the same having been approved by the United States Government and assented to, I believe by the foreign ministers at Pekin viz:

Cast-aways will be kindly treated by any of the eighteen tribes under Tauketok. If possible, they are to display a red flag before landing.

Ballast and water. - Vessels requiring supplies are to send a crew on shore, displaying a red flag, and must not land until a similar token has been shown from the shore, and then only at the spot indicated. They are not to visit the hills and villages, but, when possible, are to confine their visit to the Tuiahsockang, being the first stream on the east coast north of the southeastern cape of South Bay, and to the Toapangnack, to the west of the rock where the Rover's crew were murdered, the latter being the better watering place in the northeast monsoon. Persons landing under other than these conditions do so at their own peril, and must not look, I believe, for protection from their government if molested by the natives, who in such case will not be held responsible for their safety.
CHAS. W. LE GENDRE, United States Consul.
Witness: I. ALEX. MAN, Commissioner of Customs for Southern Formosa.
Witness and interpreter: W. A. PICKERING

相关

  • 药用洗发水洗发露(又称香波、洗发露、洗发水、洗发液或洗头膏,粤语称洗頭水),是用在头发上的清洁剂。能去除灰尘、油脂、头皮屑等脏物,并对头发表面进行调理以改善外观。香波的名字来自印地
  • 氯甲烷一氯甲烷又称甲基氯,无色、可燃、有毒气体,属有机卤化物。分子式是CH3Cl,分子量是50.49。主要用于生产甲基氯硅烷、聚硅酮、四甲基铅(汽油抗爆剂)、甲基纤维素。少量用于生产季
  • 1595年重要事件及趋势重要人物
  • 滑稽滑稽,原意是流酒器滑(滑原音同“骨”;汉语拼音:gǔ)。中国古代特别是《史记·滑稽列传》中引申为能言善辩、言辞流利之人。现代美学意义为人之言语、动作或者事态,让人发笑。在嘲
  • 斑蟊斑蝥,又可写作斑蟊。中文世界中,斑蝥所指称的生物一直有所混淆,有的人用于指称虎甲虫,有的用于芫菁科,由于芫菁含有药性成分──斑蝥素(芫菁素),故中药里头的斑蝥无疑是指芫菁。但在
  • 扶br /余扶余国,古国名,亦作夫余、凫臾,由中国东北地区的古老民族扶余人所建立的国家,亦是中国东北地区第一个有史可考的国家。扶余国从前2世纪立国到494年东扶余国被高句丽灭国为止,历时
  • 肇庆话肇庆话,是广东省肇庆市本地居民日常使用的粤语方言,其发音基本与广府话相同。某些音节有改变,音调略高略重。端州与广西梧州相连,并为粤语白话的发源地。肇庆话接近广州话,但与广
  • CeefaxCeefax是英国广播公司(BBC)昔日运营的一项图文电视服务,1974年9月23日开始运营,2012年10月23日停止服务。Ceefax的名称源自英文“see facts”(看见事实),是世界上第一个投入商用的
  • 私人领域私人领域(英语:private sphere),是一个哲学与社会学概念,与公共领域相对,是指个体享有免于政府和其他社会团体的干扰的某一社会生活领域。公共领域理论认为,在资产阶级模型中,私人领
  • 美食的俘虏《美食的俘虏》(日语:トリコ)是日本漫画家岛袋光年的漫画作品。于2008年6月至2016年11月在《周刊少年Jump》上连载,台湾则在《宝岛少年》上连载,漫画全43卷已完结。在2011年推出