Q是台湾人用以形容食物具有嚼劲、弹牙的形容词,语源起自于台湾话。
Q一词用法取自于台语字之:�(组成:⿰饣丘)(台语拼音:khiū),因原汉字鲜少使用而习惯上民众以谐音相同之英文罗马字母Q取代用之。其意思为形容食物柔软而有弹性、韧性;弹牙、软糯、富有嚼劲。也可连接使用:“~嗲嗲”、“~牵”或是“~头糜”。有时也会叠字强调,如:“QQ的”。也为意大利文之“al dente”。
Q一词多可形容于:牛、羊、猪、鸡、鸭、鹅、鱼、虾和螺肉;此外也用于形容珍珠、汤圆、包子、饺子、馄饨、面条、麻糬、年糕、软糖、关东煮、粿、面包、米饭、肉圆、芋圆、鱼浆制品和饼皮等具有嚼劲口感的食物。此外些许夜市新创食物也多以Q作为食物名称,如:QQ糖和寒天Q棒。
德国益智节目“谁知道这种事?(德语:Wer weiß denn sowas?)”(德语:Wer weiß denn sowas?)曾于节目中以此作为考题难倒参赛者。