周学普(1900年7月20日-1983年4月3日),号岚海,台湾德国文学研究者、德语教师、翻译家,原籍浙江嵊州市。通行的《野玫瑰》(歌德诗,舒伯特曲)汉语译词就是他的手笔。
早年留学日本京都,学习德国语言文学(日本语称独逸语文)专业,京都帝国大学毕业。
1946年应留日同乡许寿裳邀到台湾,任台湾省编译馆名著编译组编纂,1947年编译馆撤废,转任国立台湾大学外国语言文学系教授,教德语26年,退休。
译作中《浮士德》、《少年维特的烦恼》、《爱力》等歌德名著多部及《歌德对话录》。
周学普(1900年7月20日-1983年4月3日),号岚海,台湾德国文学研究者、德语教师、翻译家,原籍浙江嵊州市。通行的《野玫瑰》(歌德诗,舒伯特曲)汉语译词就是他的手笔。
早年留学日本京都,学习德国语言文学(日本语称独逸语文)专业,京都帝国大学毕业。
1946年应留日同乡许寿裳邀到台湾,任台湾省编译馆名著编译组编纂,1947年编译馆撤废,转任国立台湾大学外国语言文学系教授,教德语26年,退休。
译作中《浮士德》、《少年维特的烦恼》、《爱力》等歌德名著多部及《歌德对话录》。