语言游戏是一种操纵口头语言,从而使未经训练者无法经由听觉理解之的系统。语言游戏的主要使用者为试图向他人隐藏对话内容的群体。语言游戏的常见典例是猪拉丁、在美国和瑞典流行的Gibberish(英语:Gibberish (language game))家族以及在法国使用的反读(英语:Verlan)。
语言游戏一般都经由口头传递;因此它们虽然可以被书面转译,但这种转译往往并不完美,并且可能会造成极大的拼写差异。这是语言游戏的常见困难之一。一派人认为这些口语单词应该按照发音书写,而另一派人则坚称,为了保持语言的纯度,这些单词在被转译至纸上时应当保持其转化过程可见。
语言游戏可以按语言分类:例如猪拉丁、Ubbi Dubbi(英语:Ubbi Dubbi)和Tutnese(英语:Tutnese)可被归类至英语类,Jeringonza(英语:Jeringonza)可被归类至西班牙语类、葡萄牙语类或意大利语类;此外,语言游戏也可以按规则分类:例如Ubbi Dubbi(英语:Ubbi Dubbi)、Bicycle和Allspråket(瑞典语:Allspråket)可被归类至Gibberish家族,Double Talk、Língua do Pê(英语:Língua do Pê)、Jeringonza(英语:Jeringonza)和B-Sprache可被归类至Double Talk家族,kontinkieli等语言游戏可被归类至首音互换家族。
变体:只对名词执行此步骤
变体:"Dhungan dukhtay kaa?" → "Changandhu dukhtay kaa?"
Catastrophe, atastrophy, tastrophy, astrophy, strophee, trophy, rophy, ophee, fee, he, ee."
(中文:我看见了) →
前置音节并加长元音:(中文:场)→
"bí mật" (中文:秘密) → "bật mí"(中文:解密) → "bị mất"(中文:将要离开)
除此之外,Auflinger也描述称,在巴布亚新几内亚的马当附近的部分语言中,存在有某种类型的言语伪装。