亚历山德罗(法语:Alexandre de Rhodes,越南语:A-Lịch-Sơn Đắc-Lộ/亞歷山德羅?,1591年3月15日-1660年11月5日),又译亚历山大·德·罗德,是法国出身的耶稣会传教士,他在十七世纪初远赴当时的交趾支那进行天主教的传教任务,对越南天主教的奠基与发展有着深远的影响。
亚历山德罗也是一位相当有造诣的语言学家,他编写了第一部《越葡拉词典》(Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum)。他所创造的越南语拉丁化拼音文字(国语字),更在日后取代了原本使用的汉喃成为越南主要的文字系统。
亚历山德罗出生于法国的亚维农,1612年4月24日,年仅21岁的他进入耶稣会成为一位见习修道士,立志为传教工作奉献自己的一生。
为传播天主教信仰,罗德在1619年远赴中南半岛,于1620年抵达河内,加入一个早于1615年已经在当地成立的耶稣会宣教团。当时越南为郑阮纷争时期,罗德花费了十年时间,周旋在此时由郑主控制的后黎朝朝廷中。罗德给耶稣会的文书中夸大的宣称他让超过六千名的越南人民改信天主教,然而罗德始终未能使当时的越南主政者接受天主教信仰。
在这十年中,罗德出版了后来被许多越南学者用来创造新的越南文字系统的《越葡拉词典》。在此基础上创造的新的系统主要使用罗马字母,就是现在的越南国语字。
1624年,他被派到东印度的交趾支那。1627年,他前往越南东京工作,直到1630年,郑主郑梉意识到天主教信仰传播的威胁,开始驱逐耶稣会传教士,罗德也被驱逐出境。
罗得被逐后,到了澳门居留,教授哲学十年。之后,他再次回到越南,不过这次他转移目标,前往当时由南方阮主控制的中部顺化周边,幷在当地传教长达六年。天主教信仰在当地的快速传布引起阮主阮福澜的疑忌,将他判处死刑,不过之后获减刑为驱逐,于是再次遭到流放。
1649年,罗德返回罗马,为了远东宣教工作,请求传信部派教区代牧(vicars-apostolic)远赴远东训练和任命当地的教士,并同时要求增加远东传教的资金。不过传信部对他的请求并没有兴趣,于是罗德前往法国征求志愿者。这些人属于一个叫“好朋友”的小团体,这个团体的人员后来成立了巴黎外方传教会。巴黎外方传教会的神学院于1663年开始训练传教士,教宗与传信部后来也在1655年接受了罗德的要求。1658年,两位“好朋友”的成员被任命为越南首两位宗座代牧区的宗座代牧(Apostolic vicariate),一位是陆方济(英语:François Pallu)(François Pallu),另一位是朗培·德拉莫特(英语:Pierre Lambert de la Motte)(Pierre Lambert de la Motte),他们也是巴黎外方传教会的始祖。
陆方济后来在交趾支那工作,德拉莫特在越南东京工作。这两位教区代牧在远东工作,标志着罗马天主教在远东工作的一个新阶段。
1665年,远东区本地神学院在阿瑜陀耶开学,这使罗德的早年工作在远东得到稳固。
罗德后来被派到波斯,并于1660年在波斯的伊斯法罕逝世。
罗德在越南期间完成了第一部越南语天主教教义诘问以及第一部拉丁文-葡文-越南文辞典,这部辞典在很多地方使用罗马字母拼音拼写越语发音,幷在日后被许多越南学者广泛地应用于越南书写系统的改良,不过罗马式越文在当时仍未普及,只限于少数的越南天主教徒使用。直到法治时期,越南展开文化改革的民族主义运动,其中之一便是推行罗马式越文。改革派的越南民族主义者认为越南要真正独立,一定要“反法”、“脱汉”,为达成目标,让社会大众认同一套简单的文字工具,使群众有机会吸收新知识,让教育得以普及。越南民族主义者极力推广罗德所创的越文拼音系统,因此改良后的越南国语现在成为了越南主要的文字书写系统。