《传奇漫录》(越南语:),越南古代传奇小说,为16世纪越南南北朝时的阮屿所撰,以汉语文言文写成。本书体例仿照中国明代瞿佑的《剪灯新话》,全书分成二十篇,每五篇为一卷,合为四卷。此书文字典雅,故事情节丰富完整,是具有价值的越南古代文学作品。
本书的作者阮屿,越南后黎朝洪州嘉福县段林社人。阮屿自少便博览强记,父亲阮翔缥曾官至承宣使,他本人则曾担任县宰。但不久便辞退官职,原因是他“辞邑养母,以全孝道”,而且当时正是莫登庸谋权篡位,阮屿便因此“誓不出仕”,在故里教书。大约在这个时期(1520至30年代),阮屿写成了《传奇漫录》一书,因文笔清丽,获得世人称誉。阮屿最后亦以寿终。
《传奇漫录》的体例形式和文辞格调,据永定时(1547年)何善汉的《传奇漫录·序》所述,它“不出宗吉藩蓠之外”,即与明代洪武时人瞿佑(字宗吉)《剪灯新话》相同。如全书二十篇故事,五篇为一卷,共分四卷。各篇故事都称为“录”、“记”或传。由此可见《传奇漫录》等越南古汉文传奇,深受明代传奇所影响,并加以模仿。
※书中的二十篇故事的末尾,均有作者对该事件的评论及说理。
据何善汉《传奇漫录·序》所说,本书“有警戒者、有规箴者、其关于世教,岂小补云”,认为它对于处世行事有告戒作用。此外,本书比瞿佑《剪灯新话》情节更丰富,结构更完整,而且故事人物大部分为越南人,场景亦多发生在越南,具有浓厚的南国风味。而阮屿亦有甚高的汉文造诣,娴熟韵文及散文,令本书的文学成就弥足珍贵。因此,自本书问世后,便在越南开创了汉文传奇小说风气,后世仿作甚多,如段氏点(1705年-1748年)的《传奇新谱》、阮演斋的《传闻新录》及范贵适的《新传奇录》等。此外,本书在一定程度上与《剪灯新话》有着关系,台湾学者陈益源便将两书作了比较研究的工作。
现存的《传奇漫录》主要有新旧两种版本,其流传情况如下:
※以上各项,散见于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》的《传奇漫录》《出版说明》。