浮士德

✍ dations ◷ 2025-08-28 15:00:44 #浮士德
《浮士德》(法语:Faust)为法国作曲家古诺所创作的五幕大歌剧(英语:Grand opera)。剧情根据德国大文豪哥德的悲剧《浮士德》第一部(Faust. Der Tragödie erster Teil)所改编,剧本创作者为法国剧作家巴比耶(Jules Barbier)与卡雷(Michel Carré),根据卡雷之剧作《浮士德与玛格丽特》(Faust et Marguerite)所撰写。《浮士德》在1859年3月19日于巴黎的抒情歌剧院(Théâtre Lyrique)首演。场景:浮士德的书房年老的浮士德悲叹他的学问到头来只是一场空,既未体会生命的乐趣又孤独中老(咏叹调《唉!我虚度一生》(Rien! En vain j'interroge))。他两度想服毒自杀,但窗外年轻男女的歌声重新唤醒他对青春岁月的热情与渴望。他的妒火使他诅咒科学与信仰,并寻求撒旦协助。魔鬼梅菲斯托菲勒斯应声而出(二重唱《我在此》(Me voici))并回应浮士德的愿望,代价是浮士德的灵魂。浮士德起初犹豫不决,但当魔鬼作法让他看到美丽的玛格丽特,浮士德便接受恶魔条件喝下灵药,摇身变为俊秀青年,动身寻找美丽的玛格丽特(二重唱《我要的快乐》(A moi les plaisirs))。场景:市中心广场众人聚在广场上高唱《饮酒歌》(Vin ou Bière)。 军官华伦丁即将出征,忧心妹妹马格丽特形单影只无人照料。带着思念,他唱出抒情曲调《我将远行》(Avant de quitter ces lieux)。华伦汀的好友为了安慰他,带着大伙正要饮酒作乐,此时梅菲斯托菲勒斯现身舞台,并开始娱乐群众,狂妄地吟唱赞颂贪婪与金钱的《金牛犊之歌》(Le veau d'or)。随后他邀请众人饮酒,并对玛格丽特语出轻慢,激怒了华伦丁。华伦丁本欲与梅菲斯托菲勒斯决斗,没想到剑却在空气中断成两截,众人认为梅菲斯托菲勒斯是魔鬼的化身并弃他而去。此时浮士德现身,迫不及待要见玛格丽特一面,跳华尔滋的群众随后也出现在舞台上,在此等候即将经过的玛格丽特。浮士德很快的见到玛格莉特,并提出护送她一程的请求,但端庄的玛格丽特婉拒了浮士德的好意。场景:玛格丽特的花园为情所困的男孩席贝尔给玛格丽特留下了一束花(Faites-lui mes aveux)。浮士德叫梅菲斯托菲勒斯去寻找送给玛格丽特的礼物,并唱了一段短抒情调(Salut, demeure chaste et pure)把玛格丽特理想化为自然界的一个纯洁孩童。梅菲斯托菲勒斯带来了一只装满精美珠宝和一把手镜的精致箱子,并把它放在玛格丽特的门槛上、席贝尔留下的花的旁边。玛格丽特出场,琢磨着她在城门前碰到浮士德的情景,唱了一段有关图勒国王(英语:Der König in Thule)的伤感民谣(Il était un roi de Thulé)。玛格丽特的邻居玛塔看到了珠宝箱,说这一定是一位羡慕着送来的。玛格丽特试戴珠宝饰品并为之着迷,认为珠宝给她的美貌增光,一边唱着著名的唱段珠宝歌(Ah! je ris de me voir si belle en ce miroir)。梅菲斯托菲勒斯和浮士德来到花园跟她们见面,并与她们调情。玛格丽特让浮士德吻她(Laisse-moi, laisse-moi contempler ton visage),但又叫他离开。她在窗户前唱歌等待他的留下,浮士德听到了并返回她的身边。在梅菲斯托菲勒斯的监视下和不怀好意的笑声中,明显地浮士德对玛格丽特的勾引将要成功。场景:玛格丽特的房间 / 玛格丽特家外面的广场 / 教堂玛格丽特怀了孕并被浮士德抛弃,她生下孩子后而被世人唾弃。她在旋转的轮子前唱了一段咏叹调(Il ne revient pas)。席贝尔在旁边支持她。场景转换至玛格丽特房子外的广场上。华伦丁的连队从战争中行军返回(Deposons les armes及Gloire immortelle de nos aïeux,即著名的“战士合唱曲”)。席贝尔请求华伦丁原谅玛格丽特。华伦丁冲进玛格丽特的屋子。当他在屋里时浮士德和梅菲斯托菲勒斯出现了。明知玛格丽特不是一个人在屋里,梅菲斯托菲勒斯在玛格丽特的窗下模仿了一首滑稽的恋人小夜曲(Vous qui faites l'endormie)。华伦丁上当并冲出屋外,才明白浮士德糟蹋了他的妹妹。两个男人开始决斗,但是浮士德不情愿伤害他心上女人的哥哥。梅菲斯托菲勒斯挡住了华伦丁的剑,使得浮士德刺中华伦丁。在他咽气之前,华伦丁把自己的死亡归咎给玛格丽特,并在围观的众人前诅咒玛格丽特下地狱(Ecoute-moi bien Marguerite)。玛格丽特前往教堂并试图祷告,但开始受到虐待狂梅菲斯托菲勒斯的干扰,后来又受到魔鬼合唱的阻止。她完成了祷告,但受到梅菲斯托菲勒斯的再一次诅咒后昏倒过去。场景:五朔节前夕的哈茨山 / 酒馆 / 牢房中梅菲斯托菲勒斯和浮士德被女巫包围(Un, deux et trois)。浮士德被送到一个挤满女王和妓女的洞穴,梅菲斯托菲勒斯向浮士德保证给他提供爱情和史上最漂亮的女人们。一场狂欢的芭蕾舞暗示着寻欢作乐在整个夜晚持续着。天快亮时,浮士德看到了玛格丽特的幻影并向她呼唤。玛格丽特因杀害她的孩子被关进监狱,梅菲斯托菲勒斯帮助浮士德闯入监狱。他们一起唱爱情二重唱(Oui, c'est toi que j'aime)。梅菲斯托菲勒斯说到,只有凡人才能把玛格丽特从她的命运中解救出来。浮士德答应从刽子手中解救她,但她情愿把自己的命运交给上帝和他的天使(Anges purs, anges radieux)。最后她问道,为什么浮士德的手沾满鲜血。她推开浮士德,并晕倒在地。梅菲斯托菲勒斯诅咒,这时高处一声音唱到“得救”(Sauvée!)。复活节的钟声响起,天使合唱到“基督升天了”(Christ est ressuscité!)。监狱的高墙被打开,玛格丽特的灵魂得以升天。绝望中浮士德眼望着她,跪下并祈祷。梅菲斯托菲勒斯被天使闪亮的剑挡开了。

相关

  • 兼性厌氧兼性厌氧菌是一类既可以进行有氧呼吸,也能够进行无氧呼吸或发酵的微生物。在氧气充足时,它们会通过有氧呼吸来产生ATP(三磷酸腺苷),但当氧气缺乏时,它们的呼吸方式就会变为无氧呼
  • 联合国人权事务高级专员办事处联合国人权事务高级专员办事处(简称为“人权高专办”)(英语:Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights,缩写为OHCHR)是联合国的下属机构之一,其目的和宗旨
  • 腰围腰部是动物腹部的一部分,在肋骨以下,臀部以上。一般来说,腰部是躯干中最幼的部分。腰后的凹陷处又称腰窝,是传说中的维纳斯之眼。
  • 夏威夷语夏威夷语(ʻŌlelo Hawaiʻi)是南岛语系的一种,用拉丁文字书写。因主要通行于夏威夷岛而得名,另外在夏威夷群岛和美国本土亦有少数人使用。和英语同为夏威夷州的官方语言。从183
  • 美国细胞生物学学会美国细胞生物学学会(American Society for Cell Biology),简称ASCB, 是一个成立于1960年的学会。它在ASCB官方网站上的宗旨宣示如下:ASCB 是一个涵盖性的,国际性的,由研究细胞与
  • 石油化学石油化学(Petrochemistry)是研究石油及其产品的组成和性质、石化过程的一门学科。其中最常见的两大类产物分别为:烯烃和芳香烃。炼油厂借由流化催化裂化提炼生产烯烃和芳香烃。
  • 数组在计算机科学中,数组数据结构(英语:array data structure),简称数组(英语:Array),是由相同类型的元素(element)的集合所组成的数据结构,分配一块连续的内存来存储。利用元素的索引(index)
  • 体能锻炼体能锻炼,又称体能训练、体适能训练,泛指所有通过运动方式,来达到维持与发展适当体能、增进身体健康的身体活动。它的目标有许多种,包括:增强肌肉与循环系统、增进运动技能与身体
  • 老年(英语:old age),一般指生物的生命周期一个阶段,即中年到死亡的一段时间不同的文化圈对于老年人有着不同的定义。由于生命的周期是一个渐变的过程,壮年到老年的分界线往往是很
  • 已测序真核生物基因组列表已测序真核生物基因组列表包括所有已知的,可以公开获取已组装、注释和发表的细胞核和细胞器基因组序列的真核生物;基因组草图不包括在内,只有细胞器序列的物种也不包括。1977年