爪哇史颂

✍ dations ◷ 2025-04-25 00:29:31 #印尼历史,亚洲历史著作,史诗

《爪哇史颂》(印尼语:Nagarakretagama或Nagarakrtagama,中文译名有纳卡拉克达卡玛、纳卡拉格尔达卡玛、那加克塔加玛,意思有“关于国家组织的学术”、“神圣的国家”、“按照神圣传统建立的国家”或“国家建立史”),原名《王国录》(Desawarnana),另外还有称作《哈奄·武禄颂》),是满者伯夷(又译作麻喏巴歇)的宫廷诗人普腊班扎(又译作普拉班扎、普拉潘查、勃拉班查、勃拉邦加)在1365年以古爪哇语(英语:Old Javanese)写成的史诗。本书采用卡卡威英(英语:Kakawin)(又译格卡温)诗体,全书共九十八章,内容描述13世纪初到14世纪中期新柯沙里国和满者伯夷国的历史,歌颂满者伯夷国王哈奄·武禄(英语:Hayam Wuruk)(即普拉布·拉查沙纳卡拉,1350-1380年在位)治下的王朝盛世,及其御驾巡游的事迹。书中行文结构衔接紧密,具有相当的文学造诣;作者本人又曾跟随哈奄·武禄巡游,能亲身搜集和见证有关新柯沙里及满者伯夷的历史、宫廷、建筑、佛教、人物、地理等方面的资料,因而使本书具有甚高的史料价值,被称为当时爪哇地区的一部“百科全书”。

《爪哇史颂》的成书,与古代印度尼西亚的文学发展,以及满者伯夷时期的蓬勃国力有关。印尼地区曾受印度文化影响,在文学上出现卡卡威英(英语:Kakawin)诗体,它是根据印度诗律,按照长、短音节的韵律写成的一种诗,结构包含若干篇,每一篇通常包括若干段,每一段包含四行音节相同的句子,每一篇的韵律不相同。此一体裁在古代印尼地区蔚然成风,有《阿尔朱纳·威哇哈》、《巴拉达优达》(巴拉达战争)、《斯玛拉达哈纳》(爱神的焚烧),以及普腊班扎的《爪哇史颂》等多部作品。

满者伯夷王国在1293年成立,其开国君主威查亚曾击退元军 ,传至哈奄·武禄(英语:Hayam Wuruk)时,国势达至高峰,拥有多个藩属,势力范围几乎囊括整个印尼。满者伯夷在外交方面与暹罗、占婆、柬埔寨、安南打交道,有商旅及俗侣往还。哈奄·武禄还相当重视文学艺术,曾组织文人学者整理修订典籍史册,对长年未完工的陵庙建筑,加以修建保护。这些情况,为普腊班扎编撰《爪哇史颂》,提供了条件和素材。据中国大陆学者梁立基指出,印尼以往的宫廷作者都用印度史诗神话来歌颂帝王,但普腊班扎身处哈奄·武禄的盛世,完全可以用自身的作品,来歌颂这位君王。

《爪哇史颂》的作者普腊班扎,未出家前名威纳达,真实姓名是Dang Acarya Nadendra,普腊班扎是其笔名。普腊班扎生活于14世纪,曾是满者伯夷宫廷诗人,效劳达半个世纪,了解朝廷事务。在他侍奉哈奄·武禄时,参加了1359年的大规模巡游活动,并借此机会,搜集史料,以供日后写作时参用,正如其自述“跟随国王游玩队伍,赏自然风光,写就此诗歌”,在一次拜访佛寺时,普腊班扎观看了该寺收藏的“帝王谱系史料”,并向住持访问各种史实。后来,普腊班扎暮年辞官,隐居于加玛腊沙纳(Kamalasana)的山村修行,不再与权贵来往,但因哈奄·武禄得到当时外国诗人及爪哇文人、诗人、史家的歌颂,普腊班扎也不甘后人,乃写成本书,取名为《王国录》,意为“王国辖地村社情况记录”,后来被称为《纳卡拉克达卡玛》。

《爪哇史颂》以卡卡威英(英语:Kakawin)(又译格卡温)文体,据中国大陆学者张玉安指出,它每个诗章中有若干诗节,每个诗节中都有四个诗句。而整部《爪哇史颂》共九十八章,内容大致如下:

《爪哇史颂》的第十三至十六章,列出了满者伯夷的多个属国及友好国家的名称法国学者费琅(Gabriel Ferrand)在《阿拉伯波斯突厥东方文献辑注》中便辑录了相关内容,从中可见,满者伯夷领土达至末罗瑜地区(即苏门答腊岛)、阇婆岛、加里曼丹岛、马来半岛、苏拉威西列岛(包括望加锡、班塔恩、萨拉亚尔等)及松巴洼岛等地。此外,在第八章中,详细地谈及王国都城的建置情况。

《爪哇史颂》对当时社会经济的介绍相当全面,上至帝王将相,下至兵卒,都有提及。以及各地贡品、馈赠之资、菜肴酒水,都加以述及。

印尼学者萨努西·巴奈指出,古代印尼人虽然爱好哲学的不多,但尚未忘记哲学,并且非常认真思考生与死的问题。他举例说普腊班扎在《爪哇史颂》一开篇,便是谈论深奥的哲理。从本书的第一章中,普腊班扎展现了佛教的宇宙观,歌颂湿婆和佛陀,又把满者伯夷君主与神佛挂勾,希望人们深信哈奄·武禄(英语:Hayam Wuruk)拥有“婆罗多神苗裔血脉”,在“神之国王”治下一定“恶鬼惊止,恐威神祇”,整个爪哇大地都要“臣服于兹”。

《爪哇史颂》的最早版本,书写于棕榈叶(英语:Palm-leaf manuscript#Javanese and Balinese)上,存放在印尼龙目岛马塔兰皇宫,1894年荷兰军队入侵时被带到荷兰,存放于莱顿大学图书馆,1973年荷兰朱莉安娜女王访问印尼时将之归还,存放于印度尼西亚国家图书馆。它的外文译本,最早由荷兰学者J·L·A 布兰德斯(Jan Laurens Andries Brandes)翻译研究。爪哇文本于1902年在巴塔维亚(即雅加达)发表后,西方学者加以译注及研究。在中文译本方面,部分内容曾在中国大陆学者耿昇、穆根来于1980年代初翻译《阿拉伯波斯突厥人东方文献辑注》一书时,译出了里面引录的《爪哇史颂》地理名称。至于全书的译本,则在2016年,由徐明月、刘志强参考1979年印尼出版的印尼语译本和1995年荷兰皇家人类学与语言学出版社的英文译本,将全书翻译出版。

《爪哇史颂》在后世受到重视,在2013年更获选入联合国教科文组织《世界记忆遗产名录》。由于本书揭示了印尼满者伯夷全盛时期社会政治、宗教文化、民情风俗等十分难得的翔实记录,因而具有巨大的史料价值。

在历史研究方面,古代印尼爪哇地区的史料较为稀少,正如法国学者G·赛代斯指出,主要依据的是《爪哇史颂》和《巴巴拉端(英语:Pararaton)》(中文译名有《爪哇诸王志》、《国王书》或《列王志》,成书于15世纪末),它们提供了不见于碑铭记载的有关诸王及其周围人物的传记、私生活、宫廷丑闻和轶事等细节。在历史地理方面,荷兰学者鲁法尔(Gerrit Pieter Rouffaer)认为它“向我们揭示了爪哇人当时在印度尼西亚的(地理)发现。”中国大陆学者徐明月、刘志强认为它取材包罗万象,具有极高史学及文学价值,因此称本书为反映当时爪哇的一部“百科全书”。

然而《爪哇史颂》也存在若干问题。普腊班扎在编撰时,夸大了满者伯夷国的“超自然力”,所以对超自然力无益的史实都被删除,导致该书内容同其他科学的史书并不一致。此外,因《爪哇史颂》和其他史书互有出入之处甚多,后世史学家往往要进行比读研究,例如有关新柯沙里国末代君主格尔达纳卡拉(英语:Kertanegara of Singhasari)的品格,《爪哇史颂》认为他是圣人及苦行者,《巴巴拉端》则认为他是酒鬼,并导致其败亡。又如满者伯夷开国者威查亚的统治时期,若照《爪哇史颂》所载是一片太平盛世,但《巴巴拉端》则谈到内乱数起。在历史地理方面,《爪哇史颂》与《巴赛帝王史(英语:Hikayat Raja-raja Pasai)》(又译《巴赛列王传》,写于伊斯兰教传入时的14、15世纪或更晚)均记载了满者伯夷藩属的名称,但也有所差异,例如马辰一名,《爪哇史颂》并没提及,而是提到该地以往的巴里托(Barito,又译巴里都、巴里图)和塔巴隆(Tabalung,又译达巴隆、塔巴龙,位于巴里托河以东)两处地名,然而《巴赛帝王史》就使用马辰,由此可知该名是在伊斯兰教传入前尚未使用。

在文学方面,《爪哇史颂》是普腊班扎按照亲身见闻及感受写出来,所以比较贴近现实,语言也较纯朴自然,少用华丽词藻,这在卡卡威英(英语:Kakawin)(又译格卡温)文学中独具一格。

相关

  • 嗉囊嗉囊是食道中段或后段特化形成的薄壁器官,具有良好的延展性,因此作为食物在消化前的储存场所。嗉囊在鸟类、腹足纲(如蜗牛、蛞蝓)、水蛭、昆虫、蚯蚓等动物中都可以发现。鸟类嗉
  • 沈允钢沈允钢(1927年12月2日-),中国植物生理学家。浙江杭州人。1951年毕业于浙江大学农业化学系。中国科学院上海植物生理研究所研究员。1980年当选为中国科学院院士(学部委员)。
  • 常数常数又称定数,是指一个数值固定不变的常量,例如圆周率 π {\displaystyle \pi \,} 、自然对数的底
  • 翠鸟翠鸟亚科 Alcedininae 翡翠亚科 Halcyoninae 鱼狗亚科 Cerylinae翠鸟是指佛法僧目下的一类体型中小、羽毛颜色艳丽的鸟类。它们具有世界分布(英语:cosmopolitan distribution)
  • 象形象形文是根据构字方式而划分的一种汉字。六书中的一项,属于“独体造字法”。 六书有四个基本法则:象形、指事、会意、形声;两种补充法则:转注、假借。 许慎《说文解字》云:“象形
  • 云实云实(学名:Biancaea decapetala)为豆科云实属的植物,是一种密生且枝干带有直钩状或倒钩状刺的灌木。豆荚状果实及树皮富含鞣质、苦涩茎干及根部可做药用,属药用植物。落叶灌木,高2
  • 王世宗王世宗(1918年09月12日-2002年10月07日),出生于台湾台南市东山区,闽南人,台湾知名法医,前嘉义地方检察署法医师。法医服务年资长达47年,承办相验案件不可胜数。曾于戒严时期,侦破轰动
  • 艾米莉亚·克拉克‪艾米莉亚·克拉克‬(英语:Emilia Clarke,1986年10月23日-),全名艾米莉亞·伊索贝尔·尤菲米娅·萝丝·克拉克‬(英语:Emilia Isobel Euphemia Rose Clarke),是一名英国女演员。她于H
  • 两用音节两用音节(古希腊语:κοινή、拉丁语:anceps)在古希腊和拉丁诗歌韵律中指韵律模式中既可以用短音节或是长音节的音节。其他以音节长短作为韵律基础的语言中也有此概念,如古波斯
  • 唯一信念《唯一信念》(英语:"All We Know")是美国DJ双人组烟鬼组合的单曲。歌曲由安德鲁·塔加特和菲比·瑞安演唱,并于2016年9月29日通过破坏者唱片(英语:Disruptor Records)和哥伦比亚唱