大连话属于胶辽官话登连片,被称为“海蛎子味”方言。
登连片又分作三个小片:大连市的中山区、西岗区、沙河口区、甘井子区、旅顺口区与瓦房店市的居民所使用的方言属于大岫小片;大连市的金州区、普兰店市、庄河市与长海县的居民所使用的方言属于烟威小片;烟台市的蓬莱市、龙口市、长岛县的居民所使用的方言则属于蓬龙小片。
大连话没有普通话的阴平55调,普通话的阴平调除了个别字读成三声调以外,大部分读为31或311.5(一种稍带有拖音的降调),而且鼻音比较重,因此和通常意义的东北话存在差别。
大连话作为胶辽官话登连片方言,很多特色词汇来源于胶东半岛,同时也吸收了东北官话和俄语、日语的词汇。
根据英国语言学家里奇的述谓结构分析法,大连话同英语、普通话一样,句子一般是由S+V+O,即主语+谓语+宾语的顺序组成,但也存在特殊情形,例如老一辈的大连人会把“回家吧!回家吧!”说成“家走吧!家走吧!”,此时的句子并不是S+V+O,而是S+O+V,即主语+宾语+谓语。
大连市市内四区、旅顺口区、金州区、长海县、瓦房店市属于胶辽官话登连片大岫小片,烟台市(蓬莱市、龙口市、长岛县除外)、威海市、普兰店市、庄河市属于胶辽官话登连片烟威小片,虽然二者同属胶辽官话登连片,但并非完全一致,而是有一定的差别,例如“人”字的发音,前者读为“银”或“yer2”,而后者则读为“印”。
新华网大连频道 百姓俚语