首页 >
大疫年日记
✍ dations ◷ 2025-06-07 23:14:39 #大疫年日记
《瘟疫年纪事》(英语:A Journal of the Plague Year),是英国作家丹尼尔·笛福(1660年-1731年)于1722年3月所发表的小说。这部小说描述在1665年身处大瘟疫袭击的伦敦城。这本书大致按时间顺序叙事,但没有分篇章或也没有章节标题。虽然看来是在事件发生的几年后所写,本书实际上是在实际出版的数年之前所写作,本书于1722年3月第一次出版。迪福在1665年时只有5岁,而这本书发表时的作者的名称缩写为"H.F.”,这本小说很可能是基于迪福的叔叔,亨利迪福当时所留下的记录。在这本书中,迪福不厌其烦、钜细靡遗地描述具体的社区、街道,甚至是哪几间房屋发生瘟疫,以达到效果逼真。此外,它提供了伤亡数字表,并讨论各种不同记载、轶事的可信度。本书往往被跟瘟疫当代的记载相比,尤其是塞缪尔·佩皮斯的日记。迪福的记述虽然是虚构的,但比起佩皮斯的第一人称叙事,更为详细和系统。此外,它可以跟描述意大利瘟疫的作品并列,即曼佐尼(Alessandro Manzoni)的《订婚》。尽管有一些类似之触(例如,这两部小说都在瘟疫结束多年后写作),这两位作家的写作技巧不同:迪福的作品在细节上用力甚深,但他用的是局外者的笔触,而曼佐尼不仅重建了被瘟疫袭击的米兰当时的气氛,他还以自己充满诗意的敏感度分析了个人对于瘟疫的反应。究竟《瘟疫年纪事》能不能被看做一本真正的小说,学界仍存在争议。 与《鲁滨逊漂流记》或《摩尔·弗兰德斯》不同, 《瘟疫年纪事》最初是被视为一部非虚构的作品。在1780年这本书的虚构性被大多数的人所知晓,而究竟迪福是不是这本书的作者,还是仅为本书的编辑者仍有讨论的空间。 一位现在的文学评论者甚至认为书中的记录“只有很小一部分是虚构的”,Watson Nicholson于1919年撰文指出这本书可以被视为“真正的历史”。 其他文学评论者则认为这本书应该就是一部充满想像力的小说,可以妥当地称其为历史小说。1945年,一个电台节目古怪的圆(The Weird Circle)将小说改编成一个精简版的30分钟戏剧。
相关
- HCT血细胞比容(德语:Hämatokrit,英语:hematocrit 源于希腊语:αιματοκρίτης,简写 HCT / Ht)又称血比容、红血球容积比、血容比,旧名红细胞压积(packed cell volume,简写PCV)指
- 桃红葡萄酒桃红葡萄酒 (法语:Vin rosé,名称来自法语的 rosé,,葡萄牙语与西班牙语:rosado,意大利语:rosato),又称桃红酒或粉红酒,,是葡萄酒的一种,其颜色来自于葡萄皮,但只够将颜色变成粉红色,还不
- 理查德·舍勒理查德·舍勒(英语:Richard Scheller,1953年10月30日-),美国神经科学家1982年至2001年在斯坦福大学任教授,后加入基因泰克公司担任研究和早期发展执行副总裁。他于1989年获艾伦·T
- 城市规划师城市规划师,简称规划师,是负责城市规划设计的职业人士。其工作是以“强化社区的土地利用和基础设施的有效性”为目的而进行城市规划设计。他们制定城市及周边区域的发展和管理
- 爱德华王子岛爱德华王子岛省(英语:Prince Edward Island;法语:Île-du-Prince-Édouard;苏格兰盖尔语:Eilean a' Phrionns或Eilean Eòin;米克马克语:Apekweit或Epikwetk),简称爱省,也常被简称为皮
- 跋后记,也称跋、书后、后序、后题等,是一种文体的名称,写在作品或书籍之后的序文,用以介绍写作经过,或对作品进行评价。和前言不同,后记篇幅往往较小,内容不如前言全面,所涉者多为“评
- 阿尔贝尼兹伊萨克·曼努埃尔·弗兰西斯科·阿尔贝尼斯·帕斯卡尔(西班牙语:Isaac Manuel Francisco Albéniz Pascual,1860年5月29日-1909年5月18日),西班牙作曲家,钢琴家。阿尔贝尼斯4岁登台
- 移植移植可以指
- 浙南闽语浙南闽语,浙江省温州市下辖的苍南县、平阳县、洞头区,浙江省台州市玉环县闽南人主要通行的语言,语言学上分类属于闽南语浙南片,是闽南语的一支,使用的浙南人口超过150万。《中国
- 交流交流可以指: