上代东国方言(日语:上代東国方言/じょうだいとうごくほうげん /上代東方言/じょうだいあずまほうげん )广义上指奈良时代分布在东国地区的上古日语方言。
目前研究分辨出上代远江-骏河日语(Töpo-Suruga Old Japanese)、上代中部日语(Central Old Japanese)、真上代东国语(true Eastern Old Japanese)3种语言和多种未明方言。
可缩写为东国方言。
八丈语中保存了上代东国方言中的部分语法和发音,可能是上代东国方言的直系后代。
目前可确认的所有语言均为主宾动语序、主宾型配列。音节结构均为(C)V。
《万叶集》的东歌、防人歌中来自信浓国、远江国、骏河国、下野国、上野国、武藏国、相模国、陆奥国、常陆国、上总国、下总国12国的可确认是上代东国方言,再加上作者籍贯不明的,上代东国方言唯一的信息来源便是这几十首和歌。安房国与甲斐国的语料没能保留下来。
列出与中央方言有异的。
平安时代文学作品《伊势物语》中有一首和歌:“夜も明けば/きつにはめなで/くたかけの/まだきに鸣きて/せなをやりつる”,大意是男女在夜晚幽会,而男子听见了早上的鸡叫声便回去了。恋恋不舍的女子非常愤懑,打算把鸡按进水槽中淹死。此歌中的“くたかけ”在为家本、文暦本、为和本中都有行间注“くた=家、かけ=鸡”。但将“家”读作“くた”的例子不见于原始日语。亚历山大·沃文推测,“くた”经由上代东国方言借自阿伊努语的“コタン”(村庄)。此外,表示“村庄”的“コタン”到表示“家”的“くた”的变化可见于希腊语和哥特语。
真上代东国语(true Eastern Old Japanese)可分为西北方言(上野国)、北部方言(陆奥国)、中部方言(下野国、常陆国、上总国、武藏国)、东南方言(下总国)、西南方言(相模国)。
以下国的方言存在甲乙合流。
上野国、相模国、相模国、上总国、下总国、陆奥国偶见ア段与オ乙类合流,原因未明。
此外,上野国、武藏国、常陆国、相模国、下总国、上总国方言中,原始日语双元音*ui(亚历山大·沃文记作*uy,演变为上代中央日语的イ乙类。)变为ウ段。在远江-骏河语中也能观察到类似现象。
词法学上,与其他方言的差异有: