首页 >
李荣
✍ dations ◷ 2025-10-02 13:41:33 #李荣
李荣(1920年2月4日-2002年12月31日),曾用名李昌厚,笔名董少文、宋元嘉等,浙江温岭人,语言学家。曾先后担任中国社会科学院语言研究所方言研究组(室)负责人、语言研究所副所长、所长、全国汉语方言学会会长、《方言》杂志主编。李荣早年就读于杭州高级中学、台州中学高中部。1939年,他以优异成绩考入昆明西南联合大学中国文学系,1943年进入昆明北京大学研究院文科研究所语学部攻读研究生,1946年7月毕业,之后后先后在北京大学、山东大学工作。1950年9月,李荣正式调入北京中国科学院语言研究所(今中国社会科学院语言研究所)。李荣在1952年出版的《切韵音系》中论证了切韵音中存在俟母。后来又提出“古群母有一、二、四等字”等有影响力的观点,收入《音韵存稿》。李荣还与丁声树合作,于1957年编写出版了《汉语音韵讲义》,次年又合作有《古今字音对照手册》。1957年,李荣与丁声树一起编写出版了《汉语方言调查手册》。1959年,两人又共同主持了河北昌黎的方言调查。次年出版的《昌黎方言志》后来成为中国汉语方言学界公认的方言调查报告范本。李荣于1979年创办《方言》杂志,亲自担任主编。1981年,他又与汉语方言学界的一批学者创立全国汉语方言学会,并长期担任会长。李荣曾先后主持了一些重大科研项目。最为知名的是他主持编纂的《中国语言地图集》和《现代汉语方言大词典》(42种分卷本)。李荣还是《现代汉语词典》试印本的审定委员会成员之一,试用本的主编助理。吴宗济:“现在我们到国内外的大图书馆看看,凡是排成一排的、成气候的汉语方言的调查材料和研究报告,绝大部分是建国以后最近几十年出版的。从历史的观点看,从扬雄以后到现在,没有像现在这样成气候的东西。这不是很简单的事情,从赵先生那个时候起就想调查全中国的方言,出几本调查报告,但是因为打仗、抗战中断了。现在这些规模之大、内容之可靠的方言调查研究成果,确实非常令人敬佩。没有李荣先生和他的同行、他所培养的青年努力的工作和大力的推动,在这个世纪也是不可能的。”贺巍认为李荣有五大贡献,一是《切韵音系》,二是署名“江苏省方言指导小组”编写的《江苏省上海市方言概况》,解决了方言的分区问题、大范围方言概况编写的框架问题,三是《中国语言地图集》汉语方言部分,完善了汉语方言分区的理论和实践,四是《现代汉语方言大词典》,积累了翔实的第一手资料,五是创办了《方言》杂志。曹志耘:“从历史的眼光来看,我觉得李荣先生对学术史,对中国语言学等方面的最大贡献是在他的引导、倡导和实践下,汉语方言学的调查研究取得了巨大的成就,特别是汉语方言事实的描写方面。经过半个世纪的工作,积累了非常宝贵的、不可多得的、不可复制的一批材料,这个成就的取得是和李先生个人的作用密不可分的。”
相关
- 冠状动脉旁路移植冠状动脉旁路移植(英语:Coronary artery bypass graft,常缩写为CABG)或心脏绕道手术,俗称冠脉搭桥或搭桥,即冠状动脉旁路移植术,是一项缓解心绞痛和减少冠心病死亡风险的手术。搭桥
- 比较语言学历史比较语言学(comparative linguistics),原作比较文献学,中文习称历史比较语言学。作为历史语言学的一个分支,其目标是确定语言间的历史亲缘关系;即是研究语言在语音、词汇、文
- 尼安德特人尼安德特人(学名:Homo neanderthalensis,简称尼人)是一群生存于旧石器时代的史前人类,1856 年,其遗迹首先在德国尼安德河谷被发现。目前按照国际科学分类二名法归类为人科人属,至于
- 德利尔德利尔温标(英语:Delisle scale,符号为°D)是1732年由法国天文学家约瑟夫-尼古拉斯·德利尔(1688-1768)发明的一种温标。该温标最早将水的沸点定于零度,然后将水银体积随温度降低收
- 埃米尔·阿道夫·冯·贝林埃米尔·阿道夫·冯·贝林(Emil Adolf von Behring,又译艾摩·阿道夫·比瑞格,1854年3月15日-1917年3月31日)是一位德国医学家、细菌学家和血清学家。他因研究了白喉的血清疗法而
- 多频道网络多频道网络(英语:Multi-channel network,简称MCN)是一个与视频平台(如YouTube)合作的组织,可提供受众群体拓展、内容编排、创作者协作、数字版权管理、获利和/或销售等服务,以换取该
- 西班牙王位继承战争大同盟: 哈布斯堡西班牙(效忠卡洛斯)神圣罗马帝国大不列颠王国(自1707年)盟友:美洲殖民地: 英格兰属北美(至1707年)波旁同盟: 波旁西班牙(效忠腓力)盟友:美洲殖民地:西班牙王位继承战争
- 睡城睡城(英语:Commuter town,意为“通勤者居住的城镇”,或译为卧城)是大都市周围承担居住职能的卫星城市。睡城与母城或中心城市的空间距离较近,且位于通往母城的主要交通干线上,交通
- 机械翻译机器翻译(英语:Machine Translation,经常简写为MT,简称机译或机翻)属于计算语言学的范畴,其研究借由计算机程序将文字或演说从一种自然语言翻译成另一种自然语言。简单来说,机器翻
- 大学列表本列表包括韩国各个大学的信息。需要注意的是,韩国的“大学校”(朝鲜语:대학교/大學校)是指现代汉语所指的综合大学,而“大学”(朝鲜语:대학/大學)是指独立的学院、专门大学(朝鲜语:대한