莎士比亚戏剧故事集

✍ dations ◷ 2025-10-14 04:29:36 #英国文学

《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)是英国散文家查尔斯·兰姆和他的姐姐玛丽·兰姆将莎士比亚戏剧改编成故事。

1806年,兰姆姐弟开始从莎士比亚戏剧中选择20个最为人们所熟知的戏剧,把它们改写成叙事体的散文。查尔斯·兰姆改写其中六个悲剧,即《李尔王》、《麦克白》、《雅典的泰门》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆莱特》和《奥瑟罗》。其中十四部均由姐姐玛丽所改写。玛丽因精神上的疾病多次被送进精神病院,1796年9月忽然大发作,她用厨房里的刀子误杀了亲生母亲。查尔斯照顾姐姐达四十年之久。玛丽病情稳定的时候,可以编写故事。

1903年出版未署名作者的《澥外奇谈》是中国最早莎士比亚作品翻译的开始,这本书翻译了《莎士比亚戏剧故事集》中的十篇故事,《澥外奇谈》在“叙例”中提到:“是书原系诗体。经英儒兰卜行以散文,定名曰 Tales From Shakespere 兹选译其最佳者十章。名以今名。”。

1904年林纾与魏易出版了《吟边燕语》,书上写“原著者英国莎士比亚、翻译者闽县林纾仁和魏易、发行者商务印书馆”。《吟边燕语》同样是翻译自兰姆姐弟的《莎士比亚戏剧故事集》。共有二十篇短篇小说:《肉券》、《驯悍》、《挛误》、《铸情》、《仇金》、《神合》、《蛊征》、《医谐》、《狱配》、《鬼诏》、《环证》、《女变》、《林集》、《礼哄》、《仙脍》、《珠还》、《黑瞀》、《婚诡》、《情感》和《飓引》。林纾在《吟边燕语》序中说“夜中余闲,巍君偶举莎士比笔记一二则,余就灯起草,积二十日书成。”林纾还在序中表示“莎氏之诗,直抗吾国之杜甫”。郭沫若说林纾翻译的莎士比亚的戏剧故事集《吟边燕语》“也使我感到无上的兴趣,他无形之间给了我很大的影响。”

相关

  • 世卫基本药物世界卫生组织基本药物标准清单(法语:Listes modèles OMS des médicaments essentiels;英语:WHO Model List of Essential Medicines;简称EML)是世界卫生组织(WHO或称世卫组织)的出
  • 罗兰·加洛斯球场罗兰·加洛斯球场(Stade Roland-Garros)是法国网球公开赛的比赛场地,坐落在巴黎西郊。这也是四大网球公开赛中唯一采用红土场地的赛事。球场的名字是为了纪念法国民族英雄罗兰
  • 缅甸联邦全国联合政府缅甸联邦全国联合政府(缅甸语:ပြည်ထောင်စု မြန်မာနိုင်ငံ အမျိုးသား ညွန့်ပေါင်းအစိုးရ)是一个流亡政府,其总办公处位于美
  • 奥拉西奥·卡尔特奥拉西奥·曼努埃尔·卡特斯·哈拉(西班牙语:Horacio Manuel Cartes Jara,1956年7月5日-)为巴拉圭政治家、拥有数家公司的企业家和体育活动领导人,前任巴拉圭总统。卡特斯的父亲为
  • 冲绳日语冲绳日语,即冲绳大和语,日本亦称作冲绳辩(日语:沖縄弁),是日本语在今冲绳县一带的方言。日本吞并琉球之后,明治政府推行标准语普及运动。为了更好地推动日语的普及,冲绳县的学校在使
  • 脂筏模型生物膜的脂筏模型(英文:lipid rafts model),由Simons K和van Meer G 提出,是指在磷脂双分子层上,胆固醇、鞘磷脂等富集区域形成相对有序的脂相,如同漂浮在脂双层上的“脂筏”载着执
  • 西德尼·布拉德福西德尼·布拉德福(Sidney Bradford,1906年-1960年),10个月大时失明,52岁时眼角膜移植后重获视力。他是神经科学家理察·格里高利许多关于视觉的科学研究的主题。他重获视力后,能以
  • 纠错内存修正错误存储器(英语:Error-Correcting Code memory,缩写:ECC memory或ECC)指能够实现错误检查和纠正错误技术的内存。在ECC技术出现之前,内存中应用最多的另外一种错误检查技术,是
  • 磁胶书磁胶书是一种特殊的书,将磁胶材料做成动物或人物或其他物品的形状,并且书页当中夹入铁粉,使动物、人物可以在书上靠磁力粘贴在书页上,磁胶书多用于儿童类书籍的图画书,是锻炼儿童
  • 布列塔尼地区维尼厄布列塔尼地区维尼厄(法语:Vigneux-de-Bretagne)是法国大西洋卢瓦尔省的一个市镇,位于该省中部偏西,属于南特区。该市镇总面积54.68平方公里,2009年时的人口为5362人。布列塔尼地区