圣大卫日

✍ dations ◷ 2025-10-13 09:09:55 #教会年历,英国节日,天主教节庆

圣达味日(威尔士语:, 威尔士语发音:)是威尔士主保圣人圣达味(圣公会称圣大卫)的瞻礼日,纪念于每年3月1日。12世纪天主教会将圣达味封圣后,3月1日即成为圣达味的瞻礼日,不过目前圣达味日不是英国的公众假日,仅是威尔士地区的法定假日。传统上圣达味日里人们应该佩戴威尔士的象征韭葱或水仙、食用威尔士的传统餐点威尔士肉汤(英语:cawl)(cawl)与威尔士干酪,女士要穿上威尔士的传统服装。卡迪夫、斯旺西,以及阿伯里斯特威斯等地在圣达味日会举行纪念游行活动。

Saint David (威尔士语:) was born in Caerfai, south west Wales into an aristocratic family. He was reportedly a scion of the royal house of Ceredigion, and founded a Celtic monastic community at Glyn Rhosyn (The Vale of Roses) on the western headland of Pembrokeshire (威尔士语:) at the spot where St David's Cathedral stands today.

David's fame as a teacher and his asceticism spread among Celtic Christians, and he helped found about 12 monasteries. His foundation at Glyn Rhosyn became an important Christian shrine, and the most important centre in Wales. The date of Saint David's death is believed to be 1 March 589. His final words to the community of monks were: "Brothers be ye constant. The yoke which with single mind ye have taken, bear ye to the end; and whatsoever ye have seen with me and heard, keep and fulfil."

For centuries, 1 March has been a national festival. Saint David was recognised as a national patron saint in the 12th century at a peak time of Welsh resistance to the Normans. He was canonised by Pope Callixtus II in 1120. The 17th-century diarist Samuel Pepys noted how Welsh celebrations in London for Saint David's Day would spark wider counter-celebrations amongst their English neighbours: life-sized effigies of Welshmen were symbolically lynched, and by the 18th century the custom had arisen of confectioners producing "taffies"—gingerbread figures baked in the shape of a Welshman riding a goat—on Saint David's Day.

Unlike Saint Patrick's Day in Ireland, Saint David's Day is not a national holiday, though there is strong support for it becoming a bank holiday in Wales. In the past, schools have taken a half-day holiday, which continues in some parts of Wales. Saint David's Day is also celebrated in expatriate Welsh communities outside the UK. Cross-party support resulted in the National Assembly for Wales voting unanimously to make Saint David's Day a public holiday in 2000. A poll conducted for Saint David's Day in 2006 found that 87% of people in Wales wanted it to be a bank holiday, with 65% prepared to sacrifice a different bank holiday to achieve this. A petition in 2007 to make Saint David's Day a bank holiday was rejected by the office of the British Prime Minister Tony Blair.

In the poem (), composed in the early to mid-10th century, the anonymous author prophesies that the Cymry (the Welsh people) will unite and join an alliance of fellow-Celts to repel the Anglo-Saxons, under the banner of Saint David: ("And they will raise the pure banner of Dewi"). Although there were occasional Welsh uprisings in the Middle Ages, the country was briefly united by various Welsh princes before its conquest at different times, and it arguably had a very short period of independence during the rising of Owain Glyndŵr, but Wales as a whole was never an independent kingdom for long. Henry Tudor, 2nd Earl of Richmond, who was born in Pembroke Castle as a patrilineal descendant of the Tudor Dynasty of North Wales, became King Henry VII of England after his victory over Richard III at the Battle of Bosworth Field in 1485, to end the Wars of the Roses. Henry's green and white banner with a red dragon became a rallying point for Welsh patriotism with the memory of Saint David on his Feast Day. Henry was the first monarch of the House of Tudor, and during the reign of that dynasty the royal coat of arms included the Welsh Dragon, a reference to the monarch's origin. The banner from Henry's victory was not adopted as the official Flag of Wales until 1959. The flag of Saint David, however, a golden cross on a black background, was not part of the symbolism of House of Tudor.

Around Wales each year, Saint David is commemorated in parades, the largest of which in Cardiff. The parade is a non-military celebration of Welsh heritage and culture.

To mark Saint David's Day, and their return from a six-month tour of Afghanistan, soldiers from the Royal Welsh Regiment provided The Changing of the Guard ceremony at Cardiff Castle's south gate on 27 and 28 February 2010.

On 1 March 2010, the seventh National Saint David's Day Parade took place in Cardiff city centre. Celebrations included concerts, a parade and a food festival. The food festival ran from 26 February with the third annual Really Welsh Food Festival in Queen Street, featuring all-Welsh produce. Following the parade, a number of Welsh entertainers performed and in the evening Cardiff Central Library provided free entertainment and food.

In many towns an annual parade through the centre of town is now held. Concerts are held in pubs, clubs, and other venues.In the town of Colwyn Bay in north Wales, an annual parade through the centre of town is now held with several hundred citizens and schoolchildren taking part. Other events are centred on the parade.

The town of Prestatyn closes the top of the High Street for local schools to participate in Welsh singing and local fundraising.

Swansea inaugurated a St David's Week festival in 2009 with a range of musical, sporting and cultural events held throughout the city to mark the national day.

Disneyland Paris also organises yearly events to celebrate Saint David's Day which include a Welsh-themed week, fireworks, parades and Disney characters dressed in traditional Welsh attire.

Washington, DC holds a St. David's Day congressional reception at the United States Capitol in honor of the First Minister of Wales' biannual visits.

The Los Angeles St. David's Day Festival – National Day of Wales is the largest annual event of its kind in the United States encompassing an eisteddfod, Celtic marketplace, classes, and a concert.

Children in Wales take part in school concerts or eisteddfodau, with recitation and singing being the main activities. Formerly, schoolchildren were given a half-day holiday. Officially this custom does not continue, although the practice can vary between schools. The younger girls sometimes wear traditional Welsh costumes to school. This costume consists of a long woollen skirt, apron, white blouse, woollen shawl and a Welsh hat.

Also, various Welsh Regiments of the British Army use aspects of Saint David's cross, Saint David himself, or songs of Saint David in their formalities during the celebrations. Many Welsh people wear one or both of the National symbols of Wales to celebrate St. David: the daffodil (a generic Welsh symbol) or the leek (Saint David's personal symbol) on this day. The leek arises from an occasion when a troop of Welsh were able to distinguish each other from a troop of English enemy (some historical accounts indicate Saxon invading forces), dressed in similar fashion, by wearing leeks.

The flag of Saint David often plays a central role in the celebrations and can be seen flying throughout Wales. Popular dishes traditionally eaten on Saint David's Day include cawl (soup), tea loaf, Welsh Cakes, lamb and Welsh rarebit.

相关

  • 爪哇语爪哇语是印尼四大主岛之一的爪哇岛上东、中部居民主要采用的语言。爪哇语属南岛语系中马来-波利尼西亚语族的一个语支,和印尼语及马来语算是近亲,有语言人口7550万人。不少讲
  • 魏(220年12月10日-266年2月8日,史称曹魏、魏朝)是中国历史上东汉末年三国之中据有北方及中原的政权。始于220年曹丕逼迫汉献帝刘协禅让帝位,篡汉为魏,因承继汉朝,故具法统地位。至2
  • 社会性软件社交软件,或作社会性软件、社群性软件,是指任何支持群体交流的软件。推动社会性软件发展的原动力明显区别于传统的交互过程。社会性软件指的是网络上的一些软件,这些软件让用户
  • 主义撒切尔主义是英国政治家玛格丽特·撒切尔的一套经济、社会、政策主张,也可描述她本人的行事风格。撒切尔夫人在1975年至1990年间任保守党党首,并在1979年至1990年担任英国首相
  • 黏多糖糖胺聚糖(英语:Glycosaminoglycan,简称为GAGs,旧称为黏多糖(英语:mucopolysaccharides))是蛋白聚糖大分子中聚糖部分的总称。由糖胺的二糖重复单位组成,二糖单位中通常有一个是含氨
  • 女王陛下最忠诚的反对党政治主题女王陛下最忠诚的反对党(英语:Her Majesty's Most Loyal Opposition)或者称“官方反对党”(Official Opposition)是英国下议院中在野党的领袖。通常情况下,女王陛下最忠诚
  • 公安部第五总局越南公安部,是越南政府的一个部,负责警察、治安、消防、边防等工作。设越共中央公安党委,设书记和副书记各1人。越南公安系统共有21万人,其中警察10万人。警察实行统一的规章制
  • 倍他米松倍他米松(Betamethasone)为一固醇类药物,可用于治疗多种风湿免疫性疾病,如类风湿性关节炎、全身性红斑狼疮,以及皮肤炎和银屑病等等免疫性皮肤疾病。其他适应症还包含哮喘及血管
  • 科斯塔斯·斯塔菲利德斯科斯塔斯·斯塔菲利德斯(希腊语:Κώστας Σταφυλίδης;1993年12月2日-)是一位希腊足球运动员。在场上的位置是左后卫。现时效力德甲俱乐部霍芬海姆,曾效力于英格兰足
  • 群行行为群行行为(Swarm behavior)、群行(Swarming)是一种集体动物行为,一群实体聚集在一起兜圈或朝特定方向行动。这是一个高度跨学科的主题。昆虫、鸟类、鱼类、水生动物、人与细菌都会